首页
登录
职称英语
Passage 1 [br] [originaltext] 女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周
Passage 1 [br] [originaltext] 女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周
游客
2025-01-16
40
管理
问题
Passage 1 [br]
女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周年庆典。
首先,请允许我代表裕华公司全体员工对出席本次庆典活动的各位领导和来宾表示热烈的欢迎和衷心的感谢!
在公司业绩再次跨上新台阶的时候,我们迎来了二十周年的生日。二十年,对于悠久的建筑历史来说,也许是弹指一挥间。
然而,我们凭借着不屈不饶、勇敢拼搏的精神,在2013年实现了施工产值4.1亿元,在全市建筑行业领先。
世界正在不断变化。我们正处在一个从工业化社会向服务和信息社会的转轨过程之中。
同样,中国也在变化。中国社会的变化使许多问题得到了解决,同时一些新的问题也随之产生了,如人口老龄化和就业问题。
在都市化和现代化的进程中,这些问题是不可避免的,中国政府在全面建成小康社会的过程中将学会如何应对。
变化不断产生挑战和危机,在我们看来,挑战是建设更美好社会的机遇,危机中同时也孕育着机会。
选项
答案
The world is in constant readjustment of itself. We are in the process of changing from the industrial society to a service and information society.
Likewise, China is changing. Changes in China’s society have resolved many problems and meanwhile new problems have surfaced, such as the aging of the population and employment problems.
During the process of urbanization and modernization, these problems are inevitable. The Chinese government will learn to deal with them while accomplishing the building of a moderately-prosperous society.
Change can be viewed as something that constantly generates challenges and crises, and challenges, in our view, are the opportunity to build a better society. And also crises entail opportunities.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3915409.html
相关试题推荐
Passage1[originaltext]OneofthemostsignificantfeaturesoftheAmerican
Passage1[br][originaltext]女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周
Passage1[originaltext]女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周年庆典。
Passage1[br][originaltext]女士们,先生们,大家上午好。首先,我谨代表中国政府对“21世纪北京会议"的召开表示热烈祝贺。
Passage1[originaltext]女士们,先生们,大家上午好。首先,我谨代表中国政府对“21世纪北京会议"的召开表示热烈祝贺。同时,对各位
Passage1[br][originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界
Passage1[br][originaltext]Allgirls,andnotjustthesportyones,should
Passage1[br][originaltext]Nowadays,moreandmorepeoplearecomplaining
Passage1[originaltext]Nowadays,moreandmorepeoplearecomplainingabout
[originaltext]在平时和别人的接触中,我们会寒暄。寒暄时间通常很短,大家会聊一些家庭情况、天气或体育新闻。对外语学习者来说,这是
随机试题
Languageisasystemof______vocalsymbolsusedforhumancommunication.A、abstr
Whydoweinvestsomuchhopeinnewtechnologyandwhyarewesodisapp
[originaltext]ThefirstrealityTVshowintheworldwascalledExpedition
下列各项不属于初始地籍调查成果特性的是()。A.关联性 B.可靠性 C
患者女性,26岁。孕1产0,孕40周。产前检查无异常,孕期无合并症。检查:骨盆外
张某接受王某的委托,以王某代理人的身份依法与李某签订了合同。对于该合同的签订(
下列检查结果中,最能反映慢性肾炎患者肾实质严重损害的是( )。A.尿蛋白明显增
实施更大范围、更宽领域、更深层次对外开放,必须建设更高水平开放型经济新体制。下列
补中益气丸,属于补气剂,由炙黄芪、党参、炒白术、炙甘草、当归、陈皮、升麻、柴胡等
男孩9岁,气喘半日,年春秋季发病,体温36.5℃,两肺有普遍哮鸣音,白细胞7.6
最新回复
(
0
)