首页
登录
职称英语
Passage 1 [br] [originaltext] All girls, and not just the sporty ones, should
Passage 1 [br] [originaltext] All girls, and not just the sporty ones, should
游客
2025-01-16
32
管理
问题
Passage 1 [br]
All girls, and not just the sporty ones, should take physical exercise. They should take part in competitive sport to build up confidence. It’s believed that sport can help girls cope with failure.
According to research from the Women’s Sport and Fitness Foundation, only a quarter of girls in England meet current recommended levels of physical activity each week.
Research suggests that girls are far less active than boys. The proportion taking part in regular sport falls steeply after the age of 10. One in five girls does no physical activity at all.
On the other hand, more and more senior women business leaders and female executives played organised sports. They believe that sport makes them more competitive in their careers.
The theme of this year’s World Tourism Day is "Tourism—linking cultures". Tourism plays a powerful role in building international understanding and mutual respect.
Tourism offers a wonderful connecting thread between visitor and host community. It promotes dialogue and interaction. Tourism can build bridges and contribute to peace.
Tourism’s contributions to development also promote global communication. Also, tourism can generate socio-economic opportunities and help reduce the gap between rich and poor.
World Tourism Day is an opportunity to reflect on the importance of tourism to global well-being. As we travel, let us engage with other cultures. Let us recognize tourism as a force for a more tolerant, open and united world.
选项
答案
今年世界旅游日的主题是“旅游——连接不同文化的纽带”,旅游在促进国际了解和相互尊重方面有着重大作用。
旅游提供了访问者和东道社区之间的联系纽带,并促进对话和互动。旅游可以架设桥梁,促进和平。
旅游对发展的促进贡献还可以促进全球交流。同时旅游能够创造社会经济机会,并帮助减少贫富差距。
世界旅游日是一个思考旅游对全球福祉的重要性的机会。让我们在旅游时参与到其他文化中。让我们确认旅游是促进世界更为宽容、开放和团结的一种力量。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3915399.html
相关试题推荐
Passage1[originaltext]OneofthemostsignificantfeaturesoftheAmerican
Passage1[br][originaltext]女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周
Passage1[originaltext]女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周年庆典。
Passage1[originaltext]Withitstwogiants,ChinaandIndia,Asiaistheho
Passage1[originaltext]女士们,先生们,大家上午好。首先,我谨代表中国政府对“21世纪北京会议"的召开表示热烈祝贺。同时,对各位
Passage1[br][originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界
Passage1[originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界文明的瑰宝。
Passage1[br][originaltext]Allgirls,andnotjustthesportyones,should
Passage1[br][originaltext]Nowadays,moreandmorepeoplearecomplaining
[originaltext]在平时和别人的接触中,我们会寒暄。寒暄时间通常很短,大家会聊一些家庭情况、天气或体育新闻。对外语学习者来说,这是
随机试题
TheDifferencebetweenSpokenandWrittenEnglishI.Definition
Manypeoplewhoareadoptingachildexpectittobringgreatjoytotheirl
Gointoanyaverageprovincialtownandthelastthingyouwillfindisade
以下有关远期汇率的论述中,错误的是()。A、利率高的货币表现为贴水,利率低的货币表现为升水B、升水或贴水实际上是对两种交易货币利差损失或利差盈余的平衡
2005年6月17日,万事达卡国际组织宣布,由于一名黑客侵入“信用卡第三方支付系
某混凝土试块强度值不满足规范要求,但经法定检测单位对混凝土实体强度经过法定检测后
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
2017年我国成年国民图书阅读率为59.1%,比上年增加0.3个百分点;报纸阅读
在《天演论》中宣传“物竞天择,适者生存”“世道必进,后胜于今”的进步观点的思想家
用一定单位的外国货币作为基准,折算为一定数额的本国货币,称为间接标价法。()
最新回复
(
0
)