首页
登录
职称英语
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。He is the most boring speaker that I have ever seen.当先行词被形容词最高级或
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。He is the most boring speaker that I have ever seen.当先行词被形容词最高级或
游客
2024-11-06
16
管理
问题
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。
选项
答案
He is the most boring speaker that I have ever seen.
解析
当先行词被形容词最高级或the only(唯一的),the same(同一的),the very(正是那个),all(全部),any(任何),no(无一),every(每一个),much(多),little(少),none(无一)等词修饰时,常用关系代词that,而不用who或which。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834256.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表
TheDemocrats’TradeTroublesLastweekHousespeakerNancy
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
随着火箭发动机的一阵轰鸣,人造卫星被送入太空。几分钟后,在300英里的高空,这个极小的电子月亮开始环绕地球轨道运行了。卫星上的无线电装置开始发回多得令人
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
我以为,快乐的面貌总有成千上万,且是变化多端的。有时候它的出现过于意外,令人大喜大悲,但更多时候,它出现的方式却又是那么隐蔽,甚至让人觉得它平淡得近乎不
进入青年期,他工作了,他恋爱了。Youthseeshimonajobandinlove.如果是一字一字地直译,本句令人相当头疼。这里译者将“青年
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下地移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一
随机试题
Accordingtothenews,icefromGreenlandgivesinformationabout[br][origina
[originaltext]In1963theleaderoftheLaborPartymadeaspeechexplainin
Baltimorewasfoundedin1729.Foragenerationitseemednodifferentfrom
EndtheUniversityasWeKnowIt1.ProblemsconfrontingAme
下列发明创造中,属于职务成果的有()。A.在本职工作中作出的发明创造 B.
A.IgA B.sIgA C.IgG D.IgM E.IgE由唾液腺分泌
下列各项中,属于会计师事务所对业务的执行进行指导的具体要求的有( )。A、让项目
片剂包糖衣的工序为A.包隔离层→粉衣层→糖衣层→有色糖衣层→打光B.包隔离层→糖
机关制发公文,应遵守事无巨细都要发文的原则。()
下列有机物中,对于可能处在同一平面上的最多原子数目的判断,正确的是( )。
最新回复
(
0
)