首页
登录
职称英语
太阳与大家有关,人们跟着太阳起床,随着太阳的沉没而沉睡,等待明天的太阳。大家喜欢太阳,等着看日出,《日出的印象》是举世绘画名作,“夕阳无限好”是千古名句
太阳与大家有关,人们跟着太阳起床,随着太阳的沉没而沉睡,等待明天的太阳。大家喜欢太阳,等着看日出,《日出的印象》是举世绘画名作,“夕阳无限好”是千古名句
游客
2024-11-06
9
管理
问题
太阳与大家有关,人们跟着太阳起床,随着太阳的沉没而沉睡,等待明天的太阳。大家喜欢太阳,等着看日出,《日出的印象》是举世绘画名作,“夕阳无限好”是千古名句。太阳赋予大自然色彩,太阳在人间创造了阴影。没有了阴影,也就看不清光明,有了阴影才认识世界原来是立体的。总是生活在阴影里不健康,生活中没有阴影也不健康,太阳控制着人们的健康,生死存亡。
选项
答案
The sun is related to everyone, for example, we get up as the sun rises, fall asleep as it sets, and wait for tomorrow’s sun. We all enjoy the sun and look forward to the sunrise, Monet’s Impression Sunrise is a world-famous masterpiece, and the line in an ancient Chinese poem to describe the boundless beauty of a sunset is remembered and recited for thousands of years. Various colors in nature stem from the sun, and the sun also creates shadows on earth. You cannot tell light unless you have seen shadows, which helps us recognize that the world is three-dimensional. It is not healthy to always live in shadows, but a life without shadows is not sound enough. It is the sun that controls the health, the life and the death of human beings.
解析
1.第一句中,“与……有关”可译为is related to…,“跟着太阳起床”可理解为“在太阳升起时起床”,译为get up as the sun rises,“随着太阳的沉没而沉睡”可译为fall asleep as it sets。
2.第二句可分译成两句,先译人们对太阳的喜爱,再译关于太阳的名画和古诗词。“等着”可译为look forward to,《日出的印象》是法国画家莫奈的名作,可译为Monet’s Impression Sunrise,“夕阳无限好”可翻译为the boundless beauty of a sunset,“千古名句”可理解为“传颂千古”,译为is remembered and recited for thousands of years。
3.第三句中,“阴影”翻译为shadows,“人间”翻译为on earth。
4.第四句中,“立体的”即“三维的”,可译为three-dimensional。
5.第五句可分译为两句,先译“总是生活在阴影里不健康,生活中没有阴影也不健康”,再译“太阳控制着人们的健康,生死存亡”,“健康的”可译为healthy或sound,翻译最后一句时,可使用强调句式,不仅加强了语气,而且增加句式的多样性,译作It is the sun that…。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3833679.html
相关试题推荐
乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的
那还是几年前的一个早晨,在太阳刚刚升起来的时候,踏着熹微的晨光,到一个离旅馆不远的菜市场去。到了邻近菜市场的地方,市场的气氛就逐渐浓了起来。熙熙攘攘的人
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一
我们大家都必须不断充电提高自己。Weallmustconstantlyrenewourknowledgesoastoimproveours
太阳醒过来了,披上红妆,在东山之巅冉冉升起。她容光焕发,笑容可掬,向人们问候晨安。快活的百灵一向早起,在枝条间婆娑起舞,向太阳娇嘀婉转,唱着颂歌。向日葵
道德观念,对于人们可能并不陌生,而道德判断,则有些新颖,似乎颇具学术味道。其实,在任何社会里,都离不开道德判断,它不过是对道德观念的一种具体体
(匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式。但在现实生活中,人们却在这两种生活方式间频繁穿梭,有时也说不清自己到底是“休闲着”还是“匆忙着”。)譬如说,当我们正在旅游
还是成都的那些旧街道,我跟着你一步一步地走过平坦的石板路,我望着你的背影,心里安慰地想:父亲还很康健呢。一种幸福的感觉使我的全身发热了。我那时不会知道我
小巷虽然狭窄,却拉不住快乐蔓延的速度……随着城市里那些密集而冰冷的高楼大厦拔地而起,在拥堵的车流中,在污浊的空气里,人们的幸福正在一点点地破碎
随机试题
Completethenotesbelow.WriteONEWORDAND/ORANUMBERforeachanswer.
InhistoricStoneTown,"wazee"______.[br]Theword"shot"(Para5)ismostclo
Tell-AllGenerationLearnstoKeepThingsOfflineMinLiu,a21-
颅脑损伤的病人,腰穿抽出血脑脊液后,优先考虑A、脑震荡 B、硬脑膜外血肿 C
通过老鼠走迷宫实验托尔曼揭示“潜伏学习”存在( )
互联网金融的主要特征包括()。A.成本低、效率高 B.以客户为中心,尊重客户
某个家庭的收入水平很高,则其货币需求为( )。A.交易性需求较低,预防性需求也
(2018年5月)管理岗位知识能力规范,不包括( )。A.知识 B.经历
降低血浆甘油三酯为主要目标的首选药物是A.贝丁酸类 B.胆固醇吸收抑制剂 C
某土建分项工程工程量为10m2,预算定额人工、材料、机械台班单位用量分别为2工
最新回复
(
0
)