首页
登录
职称英语
With her talents and confidence, this lady has won the reputation as a novelist
With her talents and confidence, this lady has won the reputation as a novelist
游客
2024-06-26
18
管理
问题
With her talents and confidence, this lady has won the reputation as a novelist since the early 1990s.
选项
A、这位女士才华横溢且自信有加,早在20世纪90年代就已经美名远扬。
B、凭借其才华和自信,这位女士的小说从20世纪90年代初起就声名远播。
C、凭借其才华和自信,这位女士自20世纪90年代初就赢得了小说家的美名。
D、早在20世纪90年代,这位才华和信心兼具的女士就已经在小说家中脱颖而出,屡屡获奖。
答案
C
解析
译好本句的要点之一在于透彻理解“with”引导的介词短语在此处的功能是表示方式或条件的,可译为“借助,凭借”;另外,谓语部分“win the reputation as a novelist”的含义为“赢得小说家的美名”。“since”引导的时间状语意为“自20世纪90年代初”。结合上述分析,分别对照四个选项可以看出,四个选项中选项C的翻译最恰当。选项B的问题在于错误理解了句子的主语,声名远播的是这位女士而不是她的小说。选项A漏译了“小说家”这一重要信息,同时错误地将时间状语理解为“as early as inthe 1990s”,因而不妥。选项D重复了选项A的时间状语上的翻译错误,同时在翻译谓语部分时,断章取义,把win误译为“获奖”,且增译太多,甚为不妥。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3651187.html
相关试题推荐
Thestandardsandreputationofthisorganizationareknownaroundtheworld,and
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
Withhertalentsandconfidence,thisladyhaswonthereputationasanovelist
Thougheventhesebuildingsareoccasionallythreatened,theirreputationdoespr
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
Thougheventhesebuildingsareoccasionallythreatened,theirreputationdoespr
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
Thougheventhesebuildingsareoccasionallythreatened,theirreputationdoespr
Thekeytoregainingacustomer’sconfidenceistorespondpromptlytoacustome
Thestandardsandreputationofthisorganizationareknownaroundtheworld,and
随机试题
HiramRevels,thefirstblackmemberoftheU.S.Senate,servedassenatorfrom
Mostpeoplehaterockmusic.【C1】______Iamnotanunreasonableorbiasedper
A.增大 B.减小 C.不变 D.变化情况取决于a/L的大小
患者男,53岁,间断发作上腹部疼痛15年,近一个月来出现呕吐症状并逐渐加重,呕吐
患者,男,38岁。出现下肢麻木、发凉、间歇性跛行8年,有20年吸烟史。近来病情发
生地黄、玄参均具有的功效是A、清热燥湿,泻火解毒 B、清热凉血,养阴增液 C
教师组织儿童反复练习一定的动作或活动方式,从而巩固其知识经验、形成简单技能和行为
证券公司控股或者实际控制的企业、资产托管机构、证券服务机构未按照规定向国务院证券
组合电器断路器机构箱密封不良,箱内进水,应定性为()缺陷。(A)一般(B)严
在需求拉动的技术创新模型中,技术创新活动的出发点是( )。A.企业家的理念
最新回复
(
0
)