首页
登录
职称英语
With her talents and confidence, this lady has won the reputation as a novelist
With her talents and confidence, this lady has won the reputation as a novelist
游客
2024-06-26
17
管理
问题
With her talents and confidence, this lady has won the reputation as a novelist since the early 1990s.
选项
A、这位女士才华横溢且自信有加,早在20世纪90年代就已经美名远扬。
B、凭借其才华和自信,这位女士的小说从20世纪90年代初起就声名远播。
C、凭借其才华和自信,这位女士自20世纪90年代初就赢得了小说家的美名。
D、早在20世纪90年代,这位才华和信心兼具的女士就已经在小说家中脱颖而出,屡屡获奖。
答案
C
解析
译好本句的要点之一在于透彻理解“with”引导的介词短语在此处的功能是表示方式或条件的,可译为“借助,凭借”;另外,谓语部分“win the reputation as a novelist”的含义为“赢得小说家的美名”。“since”引导的时间状语意为“自20世纪90年代初”。结合上述分析,分别对照四个选项可以看出,四个选项中选项C的翻译最恰当。选项B的问题在于错误理解了句子的主语,声名远播的是这位女士而不是她的小说。选项A漏译了“小说家”这一重要信息,同时错误地将时间状语理解为“as early as inthe 1990s”,因而不妥。选项D重复了选项A的时间状语上的翻译错误,同时在翻译谓语部分时,断章取义,把win误译为“获奖”,且增译太多,甚为不妥。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3651187.html
相关试题推荐
Thestandardsandreputationofthisorganizationareknownaroundtheworld,and
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
Withhertalentsandconfidence,thisladyhaswonthereputationasanovelist
Thougheventhesebuildingsareoccasionallythreatened,theirreputationdoespr
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
Thougheventhesebuildingsareoccasionallythreatened,theirreputationdoespr
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
Thougheventhesebuildingsareoccasionallythreatened,theirreputationdoespr
Thekeytoregainingacustomer’sconfidenceistorespondpromptlytoacustome
Thestandardsandreputationofthisorganizationareknownaroundtheworld,and
随机试题
Notsurprisingly,interactionamongpeoplesofdifferentculturesisoftenfi
TherecessionistakingaserioustollonAmericanretail,bute-commerceco
建设单位有下列行为的责令改正,并处以20万以上及50万以下的罚款()。A.明示
防烟楼梯间的加压送风系统,下列哪些做法是正确的?()A.防烟楼梯间的余压值应
四川省中,自然和文化双重遗产的是()。A.九寨沟 B.黄龙 C.青城山
研究药物体内过程的动态变化和规律的科学称为()。A.药物学 B.药效学 C
根据所给文字资料回答: 据中国汽车工业协会的最新统计,2006年1月我国基本型
省级风景名胜区的规划编制一般应要求具备()的单位承担。A.丙级以上规划编制资
再感染A.治疗后症状消失,尿菌阴性,但在停药6周后再次出现真性细菌尿,菌株与上次
某电厂装设4X300MW机组,有220kV及500kV升髙电压,电厂潮流均应向两
最新回复
(
0
)