首页
登录
职称英语
崇左市因其美丽的跨国瀑布(transnational waterfalls)和独具魅力的民族文化吸引了大量的游客。Chongzuo attracts a gre
崇左市因其美丽的跨国瀑布(transnational waterfalls)和独具魅力的民族文化吸引了大量的游客。Chongzuo attracts a gre
游客
2024-02-02
14
管理
问题
崇左市因其美丽的跨国瀑布(transnational waterfalls)和独具魅力的民族文化吸引了大量的游客。
选项
答案
Chongzuo attracts a great number of tourists with its beautiful transnational waterfalls and charming ethnic culture.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3415381.html
相关试题推荐
西安,古代名为长安,位于中国中部,隶属陕西省。西安曾经是中国12个朝代的都城,有很多名胜古迹,历史辉煌。成千上万的游客来到这里,大多是来参观位于西安郊区
不久前,一条新的国际道路运输线路(transnationalhighway)开通。这条线路连接广西崇左市和越南下龙市(HaLongcity),长达
随着中国旅游业的发展,泥塑已经成为广受欢迎的旅游纪念品,得到世界各地游客的青睐。WiththedevelopmentofChina’stourism
西街(WestStreet)位于桂林阳朔县的中心,是一条长约500米、宽8米的古老街道。自上世纪80年代以来,来西街旅游的外国游客人数每年都在增长。西
凡到过杭州的游客,肯定都在“白堤”(BaiCauseway)和“苏堤”(SuCauseway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任地方官(
凡到过杭州的游客,肯定都在“白堤”(BaiCauseway)和“苏堤”(SuCauseway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任地方官(
崇左市因其美丽的跨国瀑布(transnationalwaterfalls)和独具魅力的民族文化吸引了大量的游客。Chongzuoattractsagre
不久前,一条新的国际道路运输线路(transnationalhighway)开通。这条线路连接广西崇左市和越南下龙市(HaLongcity),长达
崇左市因其美丽的跨国瀑布(transnationalwaterfalls)和独具魅力的民族文化吸引了大量的游客。Chongzuoattractsagre
西街(WestStreet)位于桂林阳朔县的中心,是一条长约500米、宽8米的古老街道。自上世纪80年代以来,来西街旅游的外国游客人数每年都在增长。西
随机试题
Americanshavelongpridedthemselvesasbeingpartofanoptimisticsociety
A(detail)______listofallpatientswaskeptbythenursingstaffinthehospit
[originaltext]W:Dad,youalwaysloveme,don’tyou?M:Sure.But,wait,wait.
在某正交试验中,有三因子三水平的试验,假定因子间无交互作用,则应选择的正交表是(
大肠癌的癌前病变有A.大肠腺瘤性息肉 B.家族性息肉病 C.溃疡性结肠炎
股份有限公司不能成立时,对认股人巳经缴纳的股款,发起人只须返还本金。()
借贷记账法的记账规则“有借必有贷,借贷必相等”是余额试算平衡的直接依据。()
国家提出要建设一个针对特定灾害的防灾预警系统,以减少灾害损失。共有三个互斥的建设
当不要求采用专门敷设的接地线接地时,下列设施中不能作为电气设备的接地线的是()。
历史上各个时期的重要实物、艺术品、文献、手稿、图书资料、代表性实物等可移动文物分
最新回复
(
0
)