首页
登录
职称英语
皮影戏(shadow play)是中国的一种民间艺术,拥有悠久的历史。Shadow play is a form of Chinese folk art wit
皮影戏(shadow play)是中国的一种民间艺术,拥有悠久的历史。Shadow play is a form of Chinese folk art wit
游客
2024-01-31
2
管理
问题
皮影戏(shadow play)是中国的一种民间艺术,拥有悠久的历史。
选项
答案
Shadow play is a form of Chinese folk art with a long history.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3410903.html
相关试题推荐
中国人用筷子是特定文化的产物。中国是个农业大国,食物多以蔬菜为主,用筷子适宜取食。中国文化推崇集体主义(collectivism),崇尚融合,体现在吃饭
武汉是湖北省的省会,历史悠久,风景优美,有著名的黄鹤楼(YellowCraneTower)、东湖风景区等名胜。此外,武汉也是我国水、陆、空交通的枢纽
亚洲是地球上最大的洲,聚居着世界上约60%的人口。资源十分丰富,历史源远流长,文化博大精深。20世纪中叶,亚洲的巨变和崛起谱写了亚洲发展的辉煌篇章,也成
太原是华北的一个重要的历史城市。它坐落于山西省的中部,四周环山,气候温和。太原矿藏和农产品丰富,景色优美。由于历史悠久,名胜古迹遍布太原。金纪念塔(Ji
在中国漫长的封建(feudal)历史过程中,拥有至高无上权力的帝王们为自己建造了普通大众可望而不可即的宫廷楼宇,这些建筑代表了当时建筑技术的精髓。据史料
飞速发展的经济引发了中国的旅游热潮。目前看来,东南亚是最受欢迎的目的地。中国团队游的激增,成为这一地区重要的收人来源。大批的中国人正在作为旅游者走出国门
中国的大多数银行现已能够提供完全可靠的、功能齐全的网上银行业务,不收取或只收取少许费用。随着越来越多的银行网上业务的成功以及越来越多的客户登陆它们的网站
中国的现代化建设必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习国外经验。但是照搬照抄别国经验、别国模式,我们不能取得成功。中国的事情要按中国的情
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近
经过了长期的缓慢发展之后,中国的城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国城市人口正在以每年7%的速度增长,而在某些大城市里则达到了每年增长10%。仅举
随机试题
Barryhadanadvantageoverhismother______hecouldspeakFrench.A、sincethat
[originaltext]Monkeysaresmalllivelymammalsthatrankhighamongthemost
[originaltext]M:DidyouseethediamondringHenrygavetoMary?W:Isuredid.
"Opinion"isawordthatisusedcarelesslytoday.Itisusedtorefertoma
Newsagencyisalsocallednewsservice【B1】______,whichcollects,writes,a
关于回购市场,下列表述错误的是()。A.先购入证券、后出售证券称为为逆回购
以下哪项是生脉散的功用A.益气生津,敛阴止汗 B.益气养阴,通阳复脉 C
案例二 (一)资料 2019年3月,某审计组对乙公司2018年度财务
A. B. C. D.
预先不通过刊登公告程序,直接邀请一家或两家以上的供应商参加投标的政府采购方式指的
最新回复
(
0
)