首页
登录
职称英语
七夕节(Qixi Festival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(the Han Dynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女(co
七夕节(Qixi Festival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(the Han Dynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女(co
游客
2024-01-30
23
管理
问题
七夕节
(Qixi Festival)在农历七月初七庆祝,起源于
汉代
(the Han Dynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,
牛郎和织女
(cowherd and weaver girl)会在每年的这一天相会。七夕节是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,现在一般被称为“中国情人节”。对于年轻的姑娘们,七夕节是个重要的日子,她们会在这一天晚上向聪明美丽的织女祈求智慧、
女红
(needle work)技巧和美满姻缘。
选项
答案
Celebrated on the seventh day of the seventh month on Chinese lunar calendar, Qixi Festival is a traditional festival originated from the Han Dynasty. According to Chinese ancient legend, the cowherd and weaver girl were allowed to meet only on this date each year. Being the most romantic traditional Chinese festival, Qixi Festival is called "Chinese Valentine’s Day". It is an important date for young girls, who would pray to the smart and beautiful weaver girl for wisdom, skills of needle work and happy marriage.
解析
1.“七夕节在……传统节日”中“在农历七月初七庆祝”可采用过去分词celebrated on…作状语;主干则为“七夕节是一个传统节日”;“起源于汉代”则可采用过去分词originated from…,作festival的后置定语。
2.“在中国古代传说中”可理解为“根据……”,故增译according to;古代传说为ancient legend。
3.第3句中“最具浪漫色彩的一个节日”可使用现在分词短语being the most romantic festival,将其置于句首作状语:主干则是“七夕节被称为‘中国情人节’”。
4.“对于年轻的姑娘们,七夕节是个重要的日子”可以处理为一个英语句子Qixi Festival is an important date for...;“她们会……”可使用who引导的非限制性定语从句,修饰先行词young girls;“向织女祈求……”可使用pray to sb.for sth.结构。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3405694.html
相关试题推荐
平遥(Pingyao)古城建于2000年前的周朝(ZhouDynasty),坐落于距离山西省会太原城南120公里,其城墙在1370年重修过,是中国最
中国人使用筷子已经有3000多年的历史了。中国的筷子夹菜的一端是圆的,象征着天;另一端是方的,象征着地。这是因为,维持充足的食物供应是天地之间最重要的
长期以来,饮酒(spirits)在中国人的生活中一直扮演着重要的角色,无论是帝王还是百姓。饮酒是中国文化的一部分。中国人的祖先在作诗、写散文时喜欢饮酒,
从某种意义上说,汉语是一种很古老的语言,其最早的汉字已有近四千年的历史了。汉字在其漫长的发展史中演化成许多不同的书写形式,如篆书、隶书、楷书和行书。中国
清明节(theTomb-SweepingDay),是中国人祭祀祖先最重要的节日。清明节源于周朝,有2000多年的历史。清明是中国24节气(24s
元宵节(LanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDyna
中国出境旅游人数逐年大幅增加。例如,在旅游热门目的地英国,过去十年里中国游客人数增长了8倍。中国游客在英国的购物花销比世界上其他任何国家的游客都要多。中
刺绣(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国手工艺品(handicraftart)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的央视春节联欢晚会(CCTVSpringFestivalGala)已经成为许多中国家庭的过年习俗
饺子(Jiaozi)是人们在中国新年及北方常年吃的主要食物之一。饺子的发音听起来与最早的纸币的名字相似,所以吃饺子被认为会带来幸运。很多家庭在除夕夜吃饺
随机试题
Howcouldsoftwareerrorspossiblyaffectsuchabasicandwell-understoodfinan
挥发性碱基总氮(TVBN)
一产妇,阴道检查发现矢状缝位于骨盆左斜位上,小囟门位于骨盆左后方,大囟门位于骨盆
如图所示,电路两端的电压保持不变,当滑动变阻器的滑动触头P向左移动,电阻变大时,
(2021年真题)企业规章制度的类型有().A.基本制度 B.责任制度 C
中国金融期货交易所国债期货的报价中,报价为“101.335”意味着()。A.面
(2020年真题)关于非法证据的排除,下列说法错误的是?A.非法证据排除的程序,
下列哪种情况不宜行口腔种植术A.活动义齿固位差,黏膜不能耐受,但患者患有严重的无
下列各项中,应缴纳契税的是()。A.法定继承人承受房屋权属 B.企业以行
患者,男,16岁。近3年来逐渐变得少语少动,不与人交往,孤僻离群,对亲友冷淡,不
最新回复
(
0
)