首页
登录
职称英语
饺子(Jiaozi)是人们在中国新年及北方常年吃的主要食物之一。饺子的发音听起来与最早的纸币的名字相似,所以吃饺子被认为会带来幸运。很多家庭在除夕夜吃饺
饺子(Jiaozi)是人们在中国新年及北方常年吃的主要食物之一。饺子的发音听起来与最早的纸币的名字相似,所以吃饺子被认为会带来幸运。很多家庭在除夕夜吃饺
游客
2024-01-30
19
管理
问题
饺子(Jiaozi)是人们在中国新年及北方常年吃的主要食物之一。饺子的发音听起来与最早的纸币的名字相似,所以吃饺子被认为会带来幸运。很多家庭在除夕夜吃饺子。有些厨师会藏一枚干净的硬币,让幸运的人找到它。常见的饺子肉馅包括猪肉、牛肉、鸡肉以及鱼肉,这些肉馅通常会与切碎的蔬菜混合在一起。吃饺子时拌有包含醋、大蒜或辣椒酱(hot sauce)的以酱油(soy sauce)为基础的沾酱(dipping sauce)。
选项
答案
Jiaozi are one of the major foods eaten during the Chinese New Year and year round in the northern provinces. The pronunciation of Jiaozi sounds like the name for the earliest paper money, so eating them is believed to bring good fortune. Many families eat Jiaozi on Chinese New Year’s Eve. Some cooks will hide a clean coin for the lucky to find. The common meat fillings of Jiaozi include pork, beef, chicken and fish, which are usually mixed with chopped vegetables. Jiaozi are eaten with a soy sauce-based dipping sauce that may include vinegar, garlic or hot sauce.
解析
1.“被认为会……”宜译成被动态“be believed to do sth.”。
2.“让幸运的人找到它”可采用宾补的形式来表达,即for sb.to do sth.。
3.倒数第2句较长,由两个分句构成,可注意到逗号后的“这些肉馅”指代的是前半句提到的事物,故可用which引导非限制性定语从句来连接前半句。“与……混合在一起”则建议采用被动语态来表达,即:which are usually mixed with…。
4.最后一句没有明确的主语,可采用被动语态来表达,主干译成。Iiaozi are eaten。“拌有”可用介词with来表达。“沾酱”前面有两个定语成分,可考虑把定语“以酱油为基础的”译作前置定语a soy sauce-based dipping sauce:把另一个定语“包含醋、大蒜或辣椒酱的”译作定语从句,跟在核心词的后面,如:(sauce)that may include vinegar,garlic or hot sauce。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3407131.html
相关试题推荐
相声是一种以对话为形式的中国传统喜剧表演。它是中国最流行的表演艺术,主要用北京方言进行表演。相声是语言的艺术,也是幽默的艺术。它在内容上是喜剧艺术,在形
当有人打喷嚏时,很多人习惯说“blessyou”或“gesundheit”。但当有人咳嗽、擤鼻涕或打嗝时,人们往往不会说什么。那么为什么打喷嚏会得到特
在美国,每年六月的第三个星期日,庆祝父亲节的热情是很高的。在这一天,人们真心感谢父亲们在教育孩子和国家发展中做出的重大贡献,并向他们表达这份深深的喜爱。
毛笔,是一种源于中国的传统书写工具,也逐渐成为传统绘画工具。毛笔是汉族人民在生产实践中发明的。随着人类社会的不断发展,勤劳智慧的汉民族又不断地总结经验,
鲁迅,原名周树人。浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动(May4thNewCultureMovement)的重要参与者,中国现代文学的
现在外卖食品越来越受到白领的青睐。人们可以通过PC端网站、手机APP、微信公众账号来订购外卖食品。外卖食品极其在乎品质和用户体验,消费者可以基于地理位置
剪纸(papercutting)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(meMingandQing
网上购物是中国近几年日益流行的新型购物方式。人们在购物网站搜索自己想要的物品,在网上发出电子订单并付款。卖家通过快递公司送货上门。网上购物的主要人群最初
刺绣(embroidery)是中国的民间传统手艺之一,有超过两千年的历史。刺绣就是用针线在织物上绣上(embroider)各种装饰的图案。中国刺绣与养蚕
中国的春节在农历(lunarcalendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地
随机试题
Innovation,theelixir(灵丹妙药)ofprogress,hasalwayscostpeopletheirjobs
下述关于肾脏CT检查的叙述,错误的是()A.扫描前1周,禁服钡剂或含金属元素药
蒋军五次围剿红军基本情况 1930年12月,蒋介石调集10万兵力,对中央革命根
“去美元化”至少要分三步走:一是垒球贸易尤其是大宗商品贸易要更多地采用非美元货币
注册结构工程师因在结构工程设计或相关业务中犯有错误受到行政处罚或者撤职以上行政处
热带辐合带是指从南北两半球来的气流在赤道附近辐合而成的多雨带,包括季风辐合带和信
合同法规定,中外合资企业的当事人订立、履行合同应当()。A.遵守法律、行政法规
经济增长通常是指在一个较长的时间跨度上,一个国家人均产出(或人均收入)水平的持续
有位学生已知道“先乘除,后加减”的运算法则,但在运算11+3×7=?时,还是把1
某公司的一些热爱乒乓球运动的员工自发组建了兴趣小组,小王担任组长。兴趣小组自成立
最新回复
(
0
)