首页
登录
职称英语
拉萨历来是西藏全区的政治、经济、文化中心和交通枢纽。也是藏传佛教圣地。在漫长的历史进程中,拉萨经历了文明的洗礼和文化的鼎盛与延续,积累和沉淀了丰富的文明
拉萨历来是西藏全区的政治、经济、文化中心和交通枢纽。也是藏传佛教圣地。在漫长的历史进程中,拉萨经历了文明的洗礼和文化的鼎盛与延续,积累和沉淀了丰富的文明
游客
2024-01-20
7
管理
问题
拉萨历来是西藏全区的政治、经济、文化中心和交通枢纽。也是藏传佛教圣地。在漫长的历史进程中,拉萨经历了文明的洗礼和文化的鼎盛与延续,积累和沉淀了丰富的文明成果和文化遗产,素以风光秀丽、历史悠久、文化灿烂、风俗民情独特、名胜古迹众多而闻名于世。是国务院首批公布的24个历史文化名城之一,也是中国优秀的旅游城市之一。
选项
答案
Lhasa has always been the center of politics, economy and culture of Tibet as well as the transportation hub of the region. Still, it is Tibetan Buddhist Holy Land. In the long historical process, Lhasa has gone through civilized baptism and great prosperity and continuity of culture. It has accumulated and precipitated generous civilization achievements and cultural heritage. The city is famous for its beautiful scenery, long history, glorious culture, unique customs as well as numerous scenic spots and historical sites. It is one of the 24 historic and cultural cities which the State Council announced in the first batch, and one of the outstanding tourist cities of China as well.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3379106.html
相关试题推荐
过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今,随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。他们可以乘
在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福。在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流
中国是世界上最古老的文明之一。构成现代世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并正经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃
近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点。越来越多的人选择地铁作为每天上班或上
今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛。这项比赛证明是促进中国和世界其他地区文化交流的好方法。它为世界各地的年轻人提供了更好地了解中国的机会。
在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。在封建(feudal)社会中,它象征统治者的权力和权威。那时,黄色是专为皇帝使用的颜色
在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都”而闻名,已有将近2,400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三
泰山位于山东省西部。海拔1,500余米,方圆约400平方公里。泰山不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名山,过去3,000多年一直是人们前往朝拜的地方。据记
中华民族的传统文化博大精深,源远流长。2000多年前,中国就产生了以孔孟为代表的儒家学说(Confucianism)和以老子和庄子为代表的道家
香港中文大学成立于1963年,是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。50多年来,它一直致力于弘扬中华传统文化,坚持双语(bili
随机试题
Spendingtimeinabookshopcanbemostenjoyable,whetheryouareabook-lo
[originaltext]Wereyouthefirstorthelastchildinyourfamily?Orwere
【B1】[br]【B18】A、whenB、whereC、whatD、thatB此题为语篇结构词辨析题。此处需一个引导定语从句的连词,由于先行词为th
[originaltext]M:I’dliketocheckin,please.Ididn’tmakeareservation.W:
[originaltext](22)ACathedraldedicatedtoStPaulhasoverlookedtheCityofL
按债券的()分类,债券可分为政府债券、金融债券和公司债券。A.发行主体
植物类药材的一般采收期是A:全年均可B:植物充分生长,茎叶茂盛时C:采收情况
下列关于相关成本与不相关成本的说法中,错误的有( )。A.选择A方案后,放弃的B
压力机危险性较大,其作业区应安装安全防护装置、以保护暴露于危险区的人员安全。下列
下列关于导爆索起爆的说法不正确的是()。A.导爆索只准用快刀切割,不得用剪刀剪断
最新回复
(
0
)