首页
登录
职称英语
中国与东盟国家,山水相连,唇齿相依。引以为豪的是,我们拥有上千年的传统友谊和贸易往来的悠久历史。令人欣喜的是,我们今天相互首选对方,组建经济共同体——中
中国与东盟国家,山水相连,唇齿相依。引以为豪的是,我们拥有上千年的传统友谊和贸易往来的悠久历史。令人欣喜的是,我们今天相互首选对方,组建经济共同体——中
游客
2023-12-25
20
管理
问题
中国与东盟国家,山水相连,唇齿相依。引以为豪的是,我们拥有上千年的传统友谊和贸易往来的悠久历史。令人欣喜的是,我们今天相互首选对方,组建经济共同体——中国—东盟自由贸易区。中国与东盟的经贸关系历史上从来没有像今天这么密切、这么活跃,已步入了黄金时期。而这一关系的发展已经证明并将进一步证明,它是双方共同需要的体现,它惠及东亚经济乃至于世界经济的增长。//
近十五年来,中国与东盟贸易额大幅增长,其贸易额在各自对外贸易总额中的比重不断提升,双向投资迅速增加,中国在东盟国家的工程承包越来越多。//
1.双方贸易增幅大,中国海关统计数据显示,1978年,中国与东盟贸易额仅为8.59亿美元。至1991年增长为79.6亿美元,十三年间增长了8倍。而近十五年间,从1991年至 2005年,中国与东盟贸易额从79.6亿美元增长到1303.7亿美元,增长了15倍,年均增长率高达20%,这一增长率超过了同期中国和东盟各自的对外贸易增长率。2006年上半年较上年同期,中国与东盟贸易额增长了21.68%,达727亿美元。//
2.中国由贸易顺差转为贸易逆差,贸易结构不断优化。1991年,中国与东盟贸易额占中国对外贸易额的5.9%。近十多年,中国对外贸易额从1991年的1357亿美元增长到2005年的14221亿美元,增长了9倍,中国与东盟贸易额占中国对外贸易额的比重上升为2005年的9.2% //
2005年,在东盟的对外贸易中,中国排第四位;在中国的对外贸易中,东盟处第五位按国别来看,中国是越南的第一大贸易伙伴,是缅甸的第二大贸易伙伴,是新加坡、泰国、菲律宾的第三大贸易伙伴,是马来西亚、印尼、柬埔寨的第四大贸易伙伴,是老挝的第五大贸易伙伴 在中国对外贸易中的前十大贸易伙伴中,新加坡是中国第七大贸易伙伴,马来西亚是中国第八大贸易伙伴。//
1991年,中国自东盟进口38.2亿美元,而2005年则高达750亿美元,增长了近19倍,东盟成为中国第三大进口来源地。1991年,中国向东盟出口41.4亿美元,而2005年则高达 553.7亿美元,增长了12倍。1991年,中国与东盟贸易额中,中国顺差3.2亿美元,而 2005年中国逆差196.3亿美元。1991年,中国与东盟贸易产品中,以初级产品、轻纺产品为主,发展到2005年则以工业制成品为主,其中机电产品名列榜首。//
(选自中国—东盟商务理事会常务副秘书长许宁宁在中国—东盟高层论坛上题为“中国与东盟:近十五年经贸合作综述”的讲话)
选项
答案
China and ASEAN countries are close and interdependent neighbors. We boast over one thousand years of traditional friendship and a long history of economic exchanges. To our delight, today, we are each other’s first choice as a partner for building an economic community—China-ASEAN Free Trade Area (ETA). China- ASEAN trade has ushered in a golden age featuring unprecedented close and dynamic economic ties. The development of such economic ties has already proved and will continue to prove the shared need of both sides and beneficial to economic growth in East Asia and the world at large. //
The past fifteen years have witnessed a huge increase in China-ASEAN trade volume, a rising proportion of the bilateral trade to our respective total foreign trade, a fast growth of mutual investment and more and more ASEAN projects undertaken by Chinese contractors. //
1. Bilateral trade has increased by large margins. The statistics from China’s General Administration of Customs show that in 1978, China-ASEAN trade volume was only $ 859 million. By 1991, the figure has risen to $7.96 billion, an increase of 8 times over a span of 13 years. Over the 15 years from 1991 to 2005, the bilateral trade has jumped from $7.96 billion to $130.37 billion, an increase of 15 times with an average annual increase of 20%, which surpassed the increase rate of China and ASEAN’s respective foreign trade over the same period. In the first half of 2006, China-ASEAN trade volume increased by 21.68% to $ 72.7 billion over the same period last year. //
2. China has shifted from trade surplus to trade deficit with its trade structure constantly optimized. In 1991, China-ASEAN trade volume accounted for 5.9% of China’s total foreign trade volume. Over the last ten years and more, China’s foreign trade volume has increased from $135.7 billion in 1991 to $1.4221 trillion in 2005, an increase of 9 times. China-ASEAN trade volume accounted for 9.2% of China’s total foreign trade volume in 2005. //
In 2005, China became the fourth largest trade partner of ASEAN, and ASEAN the fifth largest of China. In terms of countries rather than regions, China was the largest trade partner of Vietnam, the second largest of Myanmar, the third largest of Singapore, Thailand and the Philippines, the fourth largest of Malaysia, Indonesia and Cambodia, and the fifth largest of Laos. Among China’s top ten trade partners, Singapore ranked the seventh, and Malaysia the eighth. //
China imported from ASEAN $ 3. 82 billion worth of products in 1991, and as much as $ 75 billion in 2005, an increase of nearly 19 times, making ASEAN China’s third largest source of import. In 1991, China’s export to ASEAN was $4.14 billion, and the figure reached $55.37 billion in 2005, up 12 times. China had a surplus of $ 320 million in its trade with ASEAN in 1991 and a deficit of $19. 63 billion in 2005. In 1991. China’s trade with ASEAN was mainly in primary and textile products, while by 2005, the focus of trade has shifted to manufactured products with machinery and electronic products topping the list. //
(From "China and ASEAN: A Summary of Economic and Trade Cooperation over the Past Fifteen Years" delivered by Xu Ningning, Executive Vice Secretary-general of China ASEAN Businese Council, at the China-ASEAN Summit Forum)
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3303451.html
相关试题推荐
下面你将听到一段有关中美贸易关系的讲话。在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的
下面你将听到一段关于中国教育状况的介绍。中国人历来重视教育,实施“独生子女”政策后尤为如此。中国家庭的平均教育支出约占其收入的15%,而据中国
下面你将听到外商有关中国零售业发展情况的一段讲话。China’seconomy,oncereliantonstatespendin
中国的对外开放是“引进来”与“走出去”相结合的对外开放。中国政府在鼓励外商来华投资的同时,支持并鼓励有实力的中国企业到海外投资。在中国政府的大力推进下,
女士们,先生们:金秋十月,北京气候宜人,中国国际投资贸易论坛今天在这里隆重召开了。我很高兴能够应邀出席本次论坛,首先我谨代表中华人民共和国商
女士们,先生们,上午好!中国和马来西亚是友好近邻,两国传统友谊源远流长。中国明朝郑和七下西洋,五次到达马六甲,同当地人民友好交往和互利通商
中国的改革开放已经走过了26个年头。26年来,中国发生了翻天覆地的变化。中国经济持续快速增长,国内生产总值从不到1500亿美元增长到1.65万
中美两国建交以来,人民之间的交往不断扩大。两国已缔结了33对友好省州和123对姊妹城市。去年,到中国旅游的美国人多达131万人次。中国赴美探亲、求学、
海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我们人类居住环境的重要调节器。中国政府高度重视海洋的开发和保护,不断加
在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,
随机试题
Fear______usasweapproachedtheoldcastlewhichwasbelievedtobeghost-ha
Ourbodiesexperienceanebbandflowofenergythroughouttheday.Thisis
下列具有拟胆碱作用的药物是A.间羟胺 B.多巴酚丁胺 C.酚苄明 D.酚妥
A.补阳还五汤 B.血府逐瘀汤 C.左归丸 D.参附汤合生脉散 E.独参
下列哪一项是最好的依恋类型()A.回避型 B.安全型 C.反抗型 D.迟钝
在课程系统运作发展过程中收集课程各个要素的相关材料,加以科学分析判断,以此调整和
国家统计局对工资总额的组成有明确的界定,工资总额包括()A.计时、计件工资
临床称为"小三阳"的乙型肝炎者血清学检查呈阳性的标志物有A.ALT B.HBe
压浆混凝土修补法具有()等特点。A.收缩率小 B.拌合工作量小 C.收
女,65岁。冠心病心绞痛史8年,无高血压史,夜间突发心前区疼痛8小时入院。入院时
最新回复
(
0
)