首页
登录
职称英语
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。These chairs are comfortable and convenient to carry.汉语的形容词表示人或事物的
游客
2023-11-26
53
管理
问题
这些椅子舒适大方,携带方便。
选项
答案
These chairs are comfortable and convenient to carry.
解析
汉语的形容词表示人或事物的形状、颜色、性质、动作、行为的性质状态,可以作谓语。这类谓语词在翻译时应视其意思补加相应动词。汉语中,常隐含谓语动词“是”,翻译时就加上be。若是其他动词隐含,则需根据句子结构加上相应动词。如“天灰蒙蒙的”则译作the sky looks foggy。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3219468.html
相关试题推荐
PASSAGETHREE[br]WhendoesPhilipSwallowfeelcomfortable?Whenheisseatedo
我们市有许多中小型企业。Therearemanysmallandmedium-sizedenterprisesinourcity.汉语说“中小
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
我终于看出了你的心事。Finally,Icanreadyourmind.汉语里“看出心事”是约定俗成的说法,但从严格意义上讲,“心事”是无法被“看”到
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
Itisnaturaltofeeluncomfortableinalanguageclass.You’reusedtob
随机试题
Themarketinvestigationisindispensabletosalespromotion.Theyareascl
[originaltext]Thediamondisconsideredthemostfamousandvaluablejewel
Thereisapopularbeliefamongparentsthatschoolsare_____________(不再对教单词拼写感
安全生产规章制度的管理是一个动态的过程,以下顺序正确的是()。A.起草、公开征求
A.粒细胞有中毒颗粒、空泡 B.红细胞大小不等、中心淡染 C.异型淋巴细胞
蠕形螨的感染方式主要是通过A:虫卵污染食物或饮水经口感染B:媒介昆虫叮咬吸血感
直肠癌的早期症状是A.大便变细 B.排便习惯改变 C.便血 D.脓血便
某企业有一批商品存货,目前现货价格为3000元/吨,2个月后交割的期货合约价格为
被告人江某与被害人郑某是同一家电脑公司的工作人员,二人同住一间集体宿舍。某日,郑
求助者一般资料:男性,20岁,工厂工人。 求助者主诉:求助者半年以前与同一工
最新回复
(
0
)