首页
登录
职称英语
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的
游客
2023-11-25
34
管理
问题
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任。这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平平庸庸的公司雇员在大调整中保住了位置,而有才能的人反而下岗。
选项
答案
Sometimes it is interpersonal skills rather than professional skills that really count in your career. Interpersonal skills are nothing but the ability to be a good listener, to be sensitive toward others’ needs, and to take criticism well. People with skills in social relations admit their mistakes, and take their share of blame, which is a mature and responsible way to handle an error. That’s why many mediocre employees survive violent corporate upheavals while people of great talent are being laid off.
解析
1.本段为说明文体,总体时态为一般现在时。
2.第1句的“人际关系”一般译为interpersonal relationships或human relationships。此处的“人际关系”实指处理人际关系的能力或技巧,故可译为interpersonal skills,汉语的意合特征于此可见一斑。
3.第2句的“能力”前有三个并列的定语,可译作动词不定式短语。“体察”表示“心有所感”的意思,故可译为be sensitive toward。
4.第3句的“善于处理人际关系的人”可理解为“具有处理人际关系技巧的人”,可译作with引导的介词短语。“这是对待错误的一种成熟和负责任的态度”可处理为非限制性定语从句。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3219003.html
相关试题推荐
小巷的动人处就是它无比的悠闲。无论谁,只要你到巷里去踟躇一会,你的心情就会如巷尾不波的古井,那是一种和平的静穆,而不是阴森和肃杀。它闹中取静,别有天地,
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,
为着这匹马,父亲向祖父起着终夜的争吵。“两匹马,咱们是算不了什么的,穷人,这匹马就是命根。”祖父这样说着,而父亲还是争吵。九岁时,母亲死去。父亲也就更变
猫的性格实在有些古怪。说它老实吧,它的确有时候很乖。它会找个暖和的地方,成天睡大觉,无忧无虑,什么事也不过问。可是,它决定要出去玩玩,就会出走一天一夜,
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的
中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客
(我们宿舍里没有穿衣镜,饭厅门口倒是有一面。每当我穿上一件漂亮的新连衣裙,我就禁不住暗暗地想往镜子里瞧瞧自己。)但总是在要去瞧的时候就感到特别不自在而踉跄离去—
最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表
我喜欢陈文茜郑重其事的坦言:“在我成长的岁月中,日子不是一天比一天匮乏,反倒是一天比一天有希望,这是我们那一代人的幸福。”她并非盲目闭塞,她只是看到在这
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。人是很有趣的,往往在接触一个人时首先看到的都是他或她的优点。这一点颇像是在餐馆里用餐的经验。开始吃头盘或冷碟的时候,印象很好
随机试题
A.tragedyB.actuallyC.preparedD.informE.visibleF.remindG.mea
的确,我们在许多方面观点不一致,但我们仍是彼此忠实的朋友。(agreeon)It’struethatwedon’tagreeonmanythi
[originaltext]W:Goodmorning,Dr.Smith.I’mnotsurewhetheryoucanhelpme
TheotherdayIannouncedthatIwouldgoabroadforfurtherstudiesrighta
[originaltext]M:Willyoupleasefixthebuttonforme,dear?W:Oh,Iamsobu
()的创办开了我国创办(省立)公共图书馆的先导,可以视为我国近代第一个正式的公
根据《合同法》,下列合同为无效合同的是()。A、供应商欺诈施工单位签订的
现有一张年收益率14%,每年付息一次的100元债券,期限10年。试分析该债券价格
在MMPI测试中I因子得分低的受测者,往往有()的特点。 (A)性格内向(
某医学生希望毕业后成为外科医生,在临床实习中主动向老师请教,积极为患者服务,并能
最新回复
(
0
)