首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2023-11-25
26
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218122.html
相关试题推荐
要学好英语,大量的练习是必要的。TolearnEnglishwell,oneneedstohaveagreatdealofpractic
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药。Iamsohelplesslyshy!“不可救药”是汉语中的成语,汉英词典提供现成的译文是beyondredem
我希望这棵树早日开花结果。Ihopethatthetreewillblossomandbearsoon.汉语崇尚“四字格”,所以不管开花的是否
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
玛利亚是个醋劲十足的女人。Mariaisaveryjealouswoman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
随机试题
OneexplanationforthedifferentcharacterofEnglishpeopleisthat______.[
Inthemidstofaperiodofrapidlanguageextinction,withalanguageestim
A. B. C. D.
共用题干 15MillionAmericansSufferfromS
2020年,H省全省地区生产总值43443.46亿元,较2019年减少2384.
瘿病证属肝火旺盛者,治宜A.理气舒郁,化痰消瘿 B.理气活血,化痰消瘿 C.
下列不属于幼儿认同对象的项目有()。 (A)富有“心理资源”和“社会资源”者
下列疼痛评级错误的是A.0分为无痛 B.1-3分为轻度疼痛 C.4-6分为中
根据《全国农业现代化规划(2016-2020年)》,预期种植面积调增的农作物是(
关于高强度螺栓连接施工的说法,正确的有()。A.在施工前对连接副实物和摩擦面进
最新回复
(
0
)