首页
登录
职称英语
玛利亚是个醋劲十足的女人。Maria is a very jealous woman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
玛利亚是个醋劲十足的女人。Maria is a very jealous woman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
游客
2023-11-28
18
管理
问题
玛利亚是个醋劲十足的女人。
选项
答案
Maria is a very jealous woman.
解析
“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉妒(jealous)”没有关系,甚至在美国口语中,vinegar还有“精力充沛”的意思,如a kid full of vinegar(活蹦乱跳的小伙子)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3226422.html
相关试题推荐
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
要学好英语,大量的练习是必要的。TolearnEnglishwell,oneneedstohaveagreatdealofpractic
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
都十点钟了。起床了,懒虫!It’steno’clock.Getup,lazybones!“懒虫”并非真是一条虫,只不过被用来形容人很懒惰罢了。英语里
我没料到这个无耻的女人居然同她好友的丈夫调情。Ihadnotexpectedthatthisshamelesswomanshouldflirt
随机试题
期刊编辑需要做的结构性组配工作,主要是使( )之间具有一定的有机联系。A.同类
关于百科全书的说法,错误的是( )。A.百科全书是百科知识的总汇 B.百科全
患者口角歪斜2天,口角左歪,右侧眼睑闭合不全,右侧额纹消失,右口角漏水,纳食可,
(2020年真题)当证券公司被撤销、关闭和破产或被中国证监会采取强制性监管措施时
罗格列酮为A.比甲苯磺丁脲的活性强200倍的磺酰脲类降血糖药物B.用于1型糖尿病
用于比较和解释测验结果的参照分数标准是()。单选A.常模 B.标准分数 C
逐期增长量是()。A.报告期水平与前一期水平之差 B.报告期水平与某
(2015年真题)根据保险法律制度的规定,下列属于保险人可以单方解除合同的情
柱与屋架铰接连接的工业建筑结构是()。A.网架结构 B.排架结构 C.
治疗成人呼吸窘迫综合征最有效的措施为A:低浓度持续吸氧 B:高浓度吸氧 C:
最新回复
(
0
)