首页
登录
职称英语
假期从明天开始。The vacation begins tomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
假期从明天开始。The vacation begins tomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
游客
2023-11-25
83
管理
问题
假期从明天开始。
选项
答案
The vacation begins tomorrow.
解析
原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomorrow是一个副词,副词前是不可以加介词的。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3217894.html
相关试题推荐
PASSAGEFOURHeshowspityaboutit.从原文最后三段作者对那不勒斯曾经的辉煌和那不勒斯现在的没落的对比,可以体会出作者对这一城市
(1)YuZhuopinghasn’ttakenavacationintwoyears,nordoesthe44-year-ol
(1)YuZhuopinghasn’ttakenavacationintwoyears,nordoesthe44-year-ol
(1)YuZhuopinghasn’ttakenavacationintwoyears,nordoesthe44-year-ol
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
如果说构想,这就是我们的构想。Well,thoseareourplans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
例如我翻译莎士比亚,本来计划于课余之暇每年翻译两部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要的原因是懒。翻译之所以完成,主要的是因为活得相当长久,十分惊险
PASSAGETHREE[br]Paragraph2beginswith"Thatwashisrealeducation".Whatd
随机试题
[img]ct_epem_epelisv_01041(20097)[/img][originaltext]F:Onlyhenscangiveuse
MaryishopingtogetapostgraduatedegreeinEnglishliteratureandiswriting
Whowastherecentsurveycarriedoutby?[br][originaltext]Dochildrenr
Self-discipline:theFoundationofProductiveLivingI.Issues
Therestaurantnextdoorservesgoodfood,buttheoneacrossthestreetismuch
以下关于文档测试的说法中,不正确的是()A.文档测试需要仔细阅读文档,检查每个
一个进程和另一个进程通信时,需要以某种方式标识自己,TCP/IP用端口的逻辑结构
骨髓代偿造血功能()可增加量是正常的A.1~2倍 B.3~4倍 C
靶点检测是靶向药物治疗的起点。基因检测结果的准确性与临床治疗关系重大,须遵循相应
假设某项目的净现值大于0,营业期各年的未来现金流量都大于0,则下列说法中正确
最新回复
(
0
)