首页
登录
职称英语
假期从明天开始。The vacation begins tomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
假期从明天开始。The vacation begins tomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
游客
2023-11-25
15
管理
问题
假期从明天开始。
选项
答案
The vacation begins tomorrow.
解析
原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomorrow是一个副词,副词前是不可以加介词的。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3217894.html
相关试题推荐
PASSAGEFOURHeshowspityaboutit.从原文最后三段作者对那不勒斯曾经的辉煌和那不勒斯现在的没落的对比,可以体会出作者对这一城市
(1)YuZhuopinghasn’ttakenavacationintwoyears,nordoesthe44-year-ol
(1)YuZhuopinghasn’ttakenavacationintwoyears,nordoesthe44-year-ol
(1)YuZhuopinghasn’ttakenavacationintwoyears,nordoesthe44-year-ol
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
如果说构想,这就是我们的构想。Well,thoseareourplans.原文出自邓小平同志1984年会见第二次中日民间人士会议日方委员会代表团时的谈话
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
例如我翻译莎士比亚,本来计划于课余之暇每年翻译两部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要的原因是懒。翻译之所以完成,主要的是因为活得相当长久,十分惊险
PASSAGETHREE[br]Paragraph2beginswith"Thatwashisrealeducation".Whatd
随机试题
WhatYouriPadKnowsAboutYou[A]You’vefinallyfinishedt
游戏《向上跳跃游戏》
A.456 B.454 C.227 D.228
患者女,32岁,因“腰酸背痛及下坠感,常在走路蹲位”重体力劳动后加重,卧床休息后
《本草纲目》称其为“专治一身上下诸痛”的是A.川芎 B.延胡索 C.郁金
根据权利的作用,民事权利可分为支配权、请求权、形成权和抗辩权,其中( )是指权
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
由于经济结构的变动,造成劳动力供求结构上的失衡所引致的失业称为( )。A.摩擦
男患60岁,慢性支气管炎肺气肿20年,冠心病史5年,呼吸困难加重2天,意识障碍l
A.杂音于左侧卧位听诊最清楚 B.杂音于前倾坐位听诊最清楚 C.杂音在吸气末
最新回复
(
0
)