首页
登录
职称英语
嘿,小伙子,千万别灰心。Hey, lad, don’t lose heart.lose one’s heart(to sb.)是“心被……俘虏去,爱上……”的意
嘿,小伙子,千万别灰心。Hey, lad, don’t lose heart.lose one’s heart(to sb.)是“心被……俘虏去,爱上……”的意
游客
2023-11-25
55
管理
问题
嘿,小伙子,千万别灰心。
选项
答案
Hey, lad, don’t lose heart.
解析
lose one’s heart(to sb.)是“心被……俘虏去,爱上……”的意思,而lose heart才表示“灰心丧气,丧失勇气或信心”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3217878.html
相关试题推荐
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。上帝不允许孩子永远记住父母
我若为王,我的姓名就会改作:“万岁”,我的每一句话都成为:“圣旨”。我的意欲,我的贪念,乃至每一个幻想,都可竭尽全体臣民的力量去实现,即使是无法实现的。
“有一个人,终生在寻求生活的意义,直到最后,他才明白,人生的真谛实质是十分简单,就只是自食其力。”星星在很高很远的天上一闪一闪,端丽忽然想哭,
这只表的价格很贵。Thewatchisdear.dear一词本身就包含“(价格)昂贵”的意思,所以不必再把price翻译出来。
中国人是刻苦耐劳的民族。TheChineseareahard-workingandindustriouspeople.当people表示民族的意义
PASSAGETHREEShowingoffone’smoney.flauntingone’smoney中的flaunt是“炫耀,夸示”的意思,在倒
关于南北差异的说法很多,比如南腔北调和南拳北腿。前者的意思是:北方方言只是声调不同,南方方言则连读音都两样。后者的意思是:南方人打架喜欢用拳,北方人动武
我希望你不要拖我的后腿。Ihopethatyouwon’tholdmeback.pullone’sleg是“愚弄某人,开某人的玩笑”的意思,相
“有一个人,终生在寻求生活的意义,直到最后,他才明白,人生的真谛实质是十分简单,就只是自食其力。”星星在很高很远的天上一闪一闪,端丽忽然想哭,
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。上帝不允许孩子永远记住父母入
随机试题
Thesumofnintegersisgreaterthan48.Iftheaverage(arithmeticmean)ofth
Somethingkeptscratchingontheoutsideofthetent.Iwouldn’thavethoug
[originaltext]W:Didyousayyouweredrivingtothetownthismorning?M:Yes,
Here’ssomegoodnewsforparentsoftweensandteens:yourule.Thatm
Thetopoftheworldisawonderland.Inwinter,thetemperatureoftenfalls
Yearafteryear,theworld’snationsgathertofindwaystoreducecarbondi
在具有商业实质,且换入或换出资产的公允价值能够可靠计量的情况下,以下关于非货币性
矩阵对应特征值λ=-1的全部特征向量为()。
民事法律行为应具备的条件不包括()。A.意思表示真实 B.行为人具有相应的民
某500kV变电站的建设规模如下: 主变压器:初期1组750MVA变压器,最终
最新回复
(
0
)