首页
登录
职称英语
我的工作是负责旅客安全。My job is to help ensure the passenger’s safety.原译按照中文直译,但in charge
我的工作是负责旅客安全。My job is to help ensure the passenger’s safety.原译按照中文直译,但in charge
游客
2023-11-25
14
管理
问题
我的工作是负责旅客安全。
选项
答案
My job is to help ensure the passenger’s safety.
解析
原译按照中文直译,但in charge of的行为主体应该是“人”,不能是“工作”。此外,in charge ofone’s safety的说法也不妥。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3217855.html
相关试题推荐
(1)Everyoneintoday’ssuperchargedworkplacesexperiencesstress.Yetexecu
(1)Everyoneintoday’ssuperchargedworkplacesexperiencesstress.Yetexecu
美术工作者大都喜欢桥,我每到一地总要寻桥。桥,多么美!“小桥流水人家”,固然具诗境之美,其实更偏于绘画的形式美;人家房屋,那是块面;流水,那是长线、曲线
Shouldmuseumschargeforadmission?Museumsareexpensivetorun,withthec
进入青年期,他工作了,他恋爱了。Youthseeshimonajobandinlove.如果是一字一字地直译,本句令人相当头疼。这里译者将“青年
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
那是一架隐形飞机。Thatisastealthplane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisibleplane的说法。所
里奇先生怕老婆。Mr.Leeishenpecked.中英文均有“怕老婆”的说法,其中“怕”直译成beafraidofone’swife有失偏颇,其
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
Shouldmuseumschargeforadmission?Museumsareexpensivetorun,withthec
随机试题
Imaginingbeingaskedtospendtwelveorsoyearsofyourlifeinasocietyw
Wheredidthewomangoforholidaylastyear?[br][originaltext]M:Well,Cynth
我从未遇到过如此善良的人。(neverbefore)NeverbeforehaveImetsuchakindperson.
习近平总书记强调,要弘扬社会主义核心价值观,弘扬和践行()等价值观,以良好政
2019年暑假,A市到B市部分高铁列车的商务、特等和一等座票价实施8.5折优惠。
根据现行规范进行桥梁承载力评定时,对于交通繁忙或重载车辆较多的桥梁,可根据实际运
下列各项中,能够衡量风险的指标有( )。A.方差 B.标准差 C.期望值
弗洛伊德认为,人们通常遵循行动产生的动机模式有()。A.本我—自我—延迟行
与不含药材原粉的制剂相比,含药材原粉的制剂还需检查A.大肠菌群 B.铜绿假
根据《环境影响评价技术导则—声环境》,不属于声环境功能区质量评价量的是( )A
最新回复
(
0
)