首页
登录
职称英语
请勿在此喧哗。Don’t talk aloud here.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
请勿在此喧哗。Don’t talk aloud here.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
游客
2023-07-01
40
管理
问题
请勿在此喧哗。
选项
答案
Don’t talk aloud here.
解析
本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2798980.html
相关试题推荐
请勿在此喧哗。Don’ttalkaloudhere.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
猫有四条腿。Acathasfourlegs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
这本书是为非英语专业学生提高阅读水平设计的。Thebookisdesignedfornon-Englishmajorstoimprovethe
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。ItisnosurprisetohearelderlyChinesewomentherespe
请勿在此喧哗。Don’ttalkaloudhere.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
今年中国有699万高校毕业生进入就业市场,求职变得十分困难。对于仅凭借语言技能来找工作的英语专业毕业生来说,更是难上加难。由于学生整体的英语水平不断提高
今天星期五。TodayisFriday.译文增译系动词is,才符合英语语法。
猫有四条腿。Acathasfourlegs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
这本书是为非英语专业学生提高阅读水平设计的。Thebookisdesignedfornon-Englishmajorstoimprovethe
随机试题
[originaltext]Daughter:Dad,dad.What’sforbreakfast?Dad:[Dadmumblessomet
Accordingtothespeaker,thefirstmodernOlympicGameswereheldasaninterna
IgrewupknowingthatIwasdifferent,andIhatedit.WhenIstartedscho
[originaltext]W:MayIcomein?M:Comein,please.Doyouknowwhattimeitis
什么样的声音与什么样的意义相结合,取决于约定俗成的社会习惯。这里的“约定俗成”的
下列哪种制剂不属于主动免疫A、菌苗 B、灭活死疫苗 C、减毒活疫苗 D、类
撰写企业组织信息调研报告时,无须坚持()。A.真实原则 B.及时原则
以下关于牙列缺损不良影响的描述中错误的是A.咀嚼功能减退 B.对牙过长 C.
患儿,女性,7岁,上颌中切牙之间的间隙很宽,经X线检查见两中切牙牙根之间有一倒置
工程量清单由()编制。A.投标人 B.招标人 C.水运工程定额站 D.质
最新回复
(
0
)