首页
登录
职称英语
猫有四条腿。A cat has four legs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
猫有四条腿。A cat has four legs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
游客
2023-06-30
38
管理
问题
猫有四条腿。
选项
答案
A cat has four legs.
解析
该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2794541.html
相关试题推荐
中国的茶文化可以追溯到周朝(theZhouDynasty),约有4000年的历史。“一日三餐茶饭”成为中国人的一种日常习惯。有客人来访时.通常递上的
皮影戏(shadowplay)是中国的一种民间艺术,拥有悠久的历史。皮影戏所需要的演员是用牛皮做的皮影人形,由一个或几个人控制着,并用光将它们反射到幕
专家表示,要想提升交通安全,就需要采取各种综合措施来配合,而交通法规只是解决我国交通安全问题的其中一个方面。Expertssaythattoachiev
请勿在此喧哗。Don’ttalkaloudhere.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
猫有四条腿。Acathasfourlegs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
这本书是为非英语专业学生提高阅读水平设计的。Thebookisdesignedfornon-Englishmajorstoimprovethe
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。ItisnosurprisetohearelderlyChinesewomentherespe
IrrationalConsumption1.很多大学生有不理性消费的习惯2.不理性消费的弊端3.为了解决这一问题,我认为……
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outboundtourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯
今天星期五。TodayisFriday.译文增译系动词is,才符合英语语法。
随机试题
[originaltext]W:John,lookatthiscoat.Youboughtitformewhenyouwereco
ST.LOUIS—It’snosecretthatraisingchildren’canbeexpensive,buthowab
IntellectualPropertyThephraseintellectualproper
发、承包双方在工程质量保修书中约定的建设工程的保修范围包括()。A.地基基础
关于糖皮质激素在类风湿关节炎中的应用下列说法正确的是A.使用较大剂量才能控制关节
无菌包打开后,如有未用完的物品,必须按原折痕包扎好,注明开包日期和时间,其有效期
蒸发散热:指体液的水分在皮肤和粘膜(主要是呼吸道粘膜)表面由液态转化为气态,同时
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
案例六: 一般资料:求助者,女性,29岁,工人 案例介绍:求助者结婚两年,因
根据《劳动合同法》,劳动者的下列情形中,用人单位不得解除劳动合同的是()。
最新回复
(
0
)