首页
登录
职称英语
赤壁(Chibi)是中国著名的古战场,位于今天的湖北省境内。赤壁之战发生在三国时期(the Three King-doms Period)。刘备和孙权联
赤壁(Chibi)是中国著名的古战场,位于今天的湖北省境内。赤壁之战发生在三国时期(the Three King-doms Period)。刘备和孙权联
游客
2023-06-30
33
管理
问题
赤壁
(Chibi)是中国著名的古战场,位于今天的湖北省境内。赤壁之战发生在
三国时期
(the Three King-doms Period)。刘备和孙权联合起来,巧用火攻,战胜了强大的曹操军队。因此,赤壁之战成了著名的以弱胜强的战例,许多军事文献都有提及。此外,在各种文学作品中也有许多关于赤壁之战的描述。各个时代的诗人们以赤壁之战为主题写下了许多著名诗篇。
选项
答案
Located in today’s Hubei Province, Chibi is a famous ancient battlefield in China. The Battle of Chibi took place in the Three Kingdoms Period. Liu Bei joined forces with Sun Quan and made good use of fire to defeat Cao Cao’s strong army. Because of this, the Battle of Chibi has become a famous example of the weak overcoming the strong, and is mentioned in many military works. Apart from this, there are a lot of descriptions about the Battle of Chibi in all kinds of literary works. Poets in different eras wrote down many famous poems with the Battle of Chibi as the theme.
解析
1.在第1句中,为强调赤壁作为著名古战场的重要性,可将前半句处理成主干(Chibi is a famous ancientbattlefield in China),后半句处理成状语,用分词短语located in…来表达并置于句首,使句型主次分明。
2.第3句“刘备和孙权联合起来,巧用火攻,战胜了……”中有3个动词,可将“联合”和“巧用”处理成并列动宾结构,“战胜”作结果,译作Liu Bei joined forces with Sun Quan and made good use of fire to defeat…。此处的“联合”指的是军事力量的联合而不是单纯的合作,故此处不用cooperate,而用join forces with。
3.第4句中“战例”的定语“著名的以弱胜强的”较长,可将拆成两部分处理,“著名的”仍处理为前置定语,后面的“以弱胜强的”则处理成后置定语,用介词短语of the weak overcoming the strong来表达,即该短语译作a famous example of the weak overcoming the strong。
4.最后一句的主干为“诗人们写下了诗篇”,在翻译时可先将这部分译出来(poets wrote down poems),再插入其他成分。状语“以……为主题”用介词短语with…as the theme来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2794745.html
相关试题推荐
姚明是中国第一位国际篮球巨星,身价(personalwealth)超过10亿美元。前年,姚明因复发性足部和腿部伤病退出赛场。4个月后,他在上海一知名学
当铺(pawnshop)是中国最古老的金融行业之一。长期以来,它们为身处危急时刻的人们提供现金。然而在过去的几十年间,当铺渐渐消失了。如今它们正迎来一个
中国杂技(acrobatics)有着悠久的历史和浓郁的民族特色。它是中国人最喜爱的艺术形式之一。杂技的表演融合了力量和技巧。它与人们的生产和日常生活有着
壮族(theZhuangethnicminority)是中国人口最多的少数民族,约有1900万人。超过90%的壮族人居住在广西,其余分布在云南、广
中国的铁路建设始于清朝(theQingDynasty)末年。自新中国成立后,中国的铁路得到了飞速发展。目前中国拥有仅次于美国和俄罗斯的全球第三大铁路
《清明上河图》(AlongtheRiverduringtheQingmingFestival)是中国名画之一。它为北宋(theNorther
2010年世界博览会(WorldExpo2010)于5月1日至10月31日在中国上海举行。世博会吸引了190个国家和56个国际组织参展。超过7300
中国是一个农业大国,也是世界农业起源地之一。水稻和小麦等农作物都原产自中国。新中国成立后,政府十分重视农业生产,不断加大农业投入,加速了农业生产的现代化
7月底,中国环境保护部(China’sEnvironmentProtectionMinistry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了拉
中国政府对计划生育政策进行了修改完善。TheChinesegovernmenthasmodifiedthefamilyplanningpolic
随机试题
FranklinD.RooseveltRooseveltwaselectedPre
Couldthereasonfortheworld’seconomicmisfortunesallcomedowntofinge
【B1】[br]【B18】A、regardedB、impressedC、influencedD、effectedCregard以为……;B.impr
某节能住宅建筑采用角度(屋面与水平面的夹角)>750的斜屋面,且在斜屋面上开设屋
一般将地壳上部在不同程度上进行着风化作用的部分称为风化带,岩体风化带可以划分为(
反应工艺危险度是工艺反应本身的危险程度,危险度越大的反应,反应失控后造成事故的严
下列有关内部控制测试的表述中,正确的有()。A.被审计单位的内部控制十分健全有效
T管拔管前试行夹管后应特别注意观察的内容是A.饮食、睡眠 B.神志、血压和脉搏
2011年T市完善价格补助联动机制使受益群众比上年约增加了:() A.78
对于饱和软用不固结不排水抗剪强度(fc=0)计算地基承载力时,下列各因素中()
最新回复
(
0
)