首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-30
42
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M2】
选项
答案
preview—review
解析
动词错误。由上文中提到的“…start translating sentence by sentence…to get the feel and the feeling tone ofthe text…”可知,该处指的是“再次看,回顾”,因此是review,故将preview改为review。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3866612.html
相关试题推荐
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Asapowerful【N1】______approachesJapan,theoperatorofthecrippled【N2】__
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
(1)TheClydewhomSamuelGriffithsdescribedashavingmetattheUnionLeag
KissingerstoppedinPakistanbecause______.[br]ThepassageimpliesthatKissi
Inspiring,chicandeffortlesslyelegant—that’swhatdesignersatLondonFa
Whydoesthespeakerwanttomove?[br][originaltext]Imovedtothisarea
在下列关于氨基酸的论述中,正确的是()。A.亮氨酸是纯粹的生酮氨基酸 B.生
呼吸以肋间肌的运动为主,称为__________呼吸。
长期保存细胞的温度为A.-196B.-85C.-196℃D.-85℃E.20℃
房地产市场中,垄断竞争市场的特点有( )。A:只有一个卖者,而买者很多 B:
下列属于血管紧张素Ⅱ受体阻断药的抗高血压药是A.拉贝洛尔 B.哌唑嗪 C.尼
某区域长期地面气象资枓统计的以16个方位角表示的最大风向频率为8%,说明该区域(
最新回复
(
0
)