首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2024-11-29
9
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M5】
选项
答案
proves—prove
解析
语气错误。该分句其实是虚拟语气,省略了if将should前置倒装,正常语序是“if his own knowledge should not al—wavs prove adequate to the task in hand”因此prove用原型而不是第三人称单数。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3865624.html
相关试题推荐
______istheknowledgeoftherulesofanidealspeaker’slanguage.A、Performance
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
TheUnitedStatesisrichinnaturalresourcesindeposits,forestry,waterpowe
Theunconsciousprocessofaccumulatingknowledgeofasecondlanguagethroughu
Thephenomenonthatlearner’sL1knowledgecanfacilitateL2acquisitionisknow
______reflectsgapsinalearner’slanguageknowledge.A、MistakeB、ErrorC、Overu
WhatarethemostimportantnaturalresourcesinCanada?A、Forestresources.B、Mi
随机试题
HowMarketersTargetKidsA)
Realitytelevisionisagenreoftelevisionprogrammingwhich,itisclaimed
关于监理工程师在审查承包人的工程进度计划时应注意工期和时间安排的合理性,说法正确
在关节松动技术中,下列属于附属运动的是A.腰椎旋转 B.髋关节屈、伸 C.肩
产后出血的治疗原则是A、塞流、澄源、复旧 B、急则治其标,缓则治其本 C、调
下列关于β系数的表述,正确的是()。 Ⅰ.β系数是一种评估证券系统风险性
下列说法中,正确的是( )。A.大赦既赦其刑,又赦其罪B.特赦只赦其刑
在诉讼中出现如下障碍,法院处理错误的是A.甲与乙是父子关系,甲起诉乙主张赡养费,
有一双回路送电线路与电信线路平行接近,其单相接地短路电流如图15-3表中所示,请
实质是一个中继器,主要功能是对接收到的信号进行再生放大,以扩大网络的传输距离的网
最新回复
(
0
)