首页
登录
职称英语
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
我们应该加强双边合作关系。We must strengthen the bilateral cooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
游客
2023-11-26
51
管理
问题
我们应该加强双边合作关系。
选项
答案
We must strengthen the bilateral cooperation.
解析
原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上“关系”这类字眼在文中并没有实质意义,应略去不译。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3221866.html
相关试题推荐
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
(1)Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallia
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
随机试题
—Readthearticleontheoppositepageaboutorganisingevents.—Inmostofth
Somepeoplesaytravelexperiencedependsonhowmuchyouspend.Doyouagreewi
MalnutritionandtheDiseasesofPovertyMalnutritiondisproportionatelyaffe
Whatdoesthesentenceimply?[originaltext]Psychologysays,beingsadwiththe
ThebeliefisthelegendarylostcontinentofAtlantismaysomedaybefound.A、It
Americaneconomyisbetterdescribedas"mixed"economybecause______.A、American
习近平总书记提出要把“三严三实”要求贯穿改革全过程,引导广大党员、干部特别是领导
根据《关于进一步加强涉密测绘成果管理工作的通知》,下列关于涉密测绘成果管理与使用
传染病流行过程必须具备的三个基本环节是A.病原体、环境、易感人群 B.病原体、
关于建筑方格网点布设的说法,正确的有()。A.与建(构)筑物的设计轴线平行
最新回复
(
0
)