首页
登录
职称英语
他是我们的死敌。He is our deadly enemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。He is our deadly enemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
游客
2023-11-25
16
管理
问题
他是我们的死敌。
选项
答案
He is our deadly enemy.
解析
dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3218954.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
随机试题
Between1833and1837,thepublishersofa"pennypress"provedthatalow-p
Whenwewantto【C1】______otherpeoplewhatwethink,wecandoitnotonlyw
Boardofdirectorsisagroupofpeopleresponsibletogovernanorga
()是贯穿公共关系的一条基线,是公共关系的本质属性。A.参与管理 B.搞好关
热量传播的三种方式是( )。A.导热、对流、辐射 B.吸热、传热、放热 C
《刘三姐》的剧情是根据小说《红岩》改编的。()
建设工程勘察,设计单位将所承揽的建设工程勘察、设计转包的,责令改正,没收违法所得
具有补气养阴,清热生津作用的药物是A.玄参 B.苦参 C.丹参 D.太子参
下列关于债券的说法中,错误的是()。A.投资国债可以享受税收优惠 B.债券的名
下列关于油浸式变压器二次搬运和就位的说法,正确的是()。A.变压器可用滚杠
最新回复
(
0
)