首页
登录
职称英语
他是我们的死敌。He is our deadly enemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。He is our deadly enemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
游客
2023-11-25
16
管理
问题
他是我们的死敌。
选项
答案
He is our deadly enemy.
解析
dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3218105.html
相关试题推荐
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
这些椅子舒适大方,携带方便。Thesechairsarecomfortableandconvenienttocarry.汉语的形容词表示人或事物的
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我们的死敌。Heisourdeadlyenemy.dead作形容词时表示“死的,无感觉的”,而deadly才表示“致命的,不共戴天的”。
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。HeisthemostboringspeakerthatIhaveeverseen.当先行词被形容词最高级或
随机试题
Candidateswhoopposethepresentstateincometaxmustbeabletopropose(i)__
钻孔灌注桩施工时,在清孔排渣时,必须注意保持孔内水头,防止坍孔。
在用贯入阻力法测定混凝土凝结时间的试验中,测定之前不需要将混凝土拌和物做过筛处理
去甲乌药碱的作用靶点是A:α-受体B:β-受体C:M受体D:5-HT受体
影响动脉血氧含量的主要因素是A.细胞摄氧的能力B.血红蛋白含量C.动脉血CO分压
J22、单侧电源线路的自动重合闸装置必须在故障切除后,经一定时间间隔才允许发出合
材料1:2007年上半年,猪肉价格上涨较快。温家宝总理2007年5月26日到陕
现货价格高于期货价格或者近期期货合约价格高于远期期货合约价格时,这种市场状态称为
下列选项中,属于鉴证业务的有()。A.对财务报表进行审阅 B.预测性财务
男,27岁,被汽车撞伤,左胸壁有骨摩擦音及皮下气肿,气管移向右侧,虽吸氧但呼吸紧
最新回复
(
0
)