首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2025-02-01
40
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties
than English-Chinese translation
.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese—English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3938516.html
相关试题推荐
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficult
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
随机试题
Sixstudents______abedroomatourcollege.A、enjoyB、spareC、shareD、liveC
Schoolsarenotjustamicrocosm(缩影)ofsociety;theymediateittoo.Thebe
PaulSalopekiseditorfortheSahelassignment,belongingtoNationalGeographi
我国社会主义法的主要渊源是()A.宪法 B.判例 C.乡规民约 D.法律
已知函数在x0处可导,则f’(x0)的值是: A.4B.-4C.-2
老年人在连结人类代际、维系文明社会中扮演着重要角色,并为社会的长期稳定、繁荣发展
关于诉讼时效的表述,下列选项不正确的是()。A.当事人可以对请求权提出诉讼时效抗
(2019年真题)企业自行建造的厂房达到预定可使用状态但尚未办理竣工决算的,按暂
(2019年真题)建设工程质量监督杋构对地基基础的混凝土强度进行监督检测,在质量
最新回复
(
0
)