首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______
游客
2025-02-01
22
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C14】
选项
A、seldom
B、usually
C、occasionally
D、often
答案
D
解析
结构搭配。根据前半句分析此处需填一个修饰谓语动词don’t know的副词,此处填often较合适。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3937610.html
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
随机试题
说明:成都外国语学院将于2007年12月15日召开每年一度的全国英语学术研讨会。今年的主题是语言学在当代的发展。外国语学院拟邀请伦敦大学著名语言学家Profes
Maggieisaprocrastinator,naturallyinclinedto(i)______andto(ii)______disc
以下哪项不是新生儿缺氧缺血性脑病的治疗方法()A.康复干预 B.供氧
与系统性红斑狼疮发病关系最密切的因素是()。A.寒冷 B.食物 C.疲劳
表中纬度第二高的城市,其日照最长月的平均日照时间约为日照最短月平均日照时间的
下列选项中,不适用于裁定的是:()A.保全和先予执行 B.被申请回避的人员是
A.属Ⅰ型超敏反应性疾病 B.属Ⅱ型超敏反应性疾病 C.属Ⅲ型超敏反应性疾病
2007年,中国人民银行加大了宏观金融调控的力度,灵活运用货币政策工具:(1)运
下列关于塑料管的性能与用途叙述正确的有()。A.聚丁烯管主要用于输送生活用的冷
哪种病人不需使用全胃肠外营养A.短肠综合征 B.溃疡性结肠炎长期腹泻 C.胆
最新回复
(
0
)