首页
登录
职称英语
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity
游客
2025-01-25
17
管理
问题
Christine Lagarde acclaimed China’s accomplishments in promoting the prosperity of the world.
International Monetary Fund (IMF) Managing Director Christine Lagarde lauded China’s accomplishments in building "bridges" for common prosperity with opening up and reform efforts.
In her keynote remarks at the opening ceremony for the week-long first China International Import Expo (CUE) in Shanghai, Lagarde associated the Lupu Bridge she crossed the previous night in the coastal city with three other "bridges" that China has either constructed or is currently underway.
The first, according to Lagarde, was the "bridge to the world" that China started to build 40 years ago "by opening its economy and by kickstarting reforms that have changed the lives and prospects of hundreds of millions of people — here and beyond China".
The lady furthered that by transforming itself — through trade, hard work and learning from others — China has also helped to transform the global economy. Progress in this country has played a significant role in boosting productivity, innovation and living standards in countries around the world.
The second one, the head said, is a "bridge to prosperity" China is building underway by rebalancing its economy towards consumption-led growth, rather than export-and investment-led growth.
In the first three quarters of this year, consumption contributed 78 percent to China’s GDP growth, up from 50 percent only 5 years ago, she expounded.
"This transition — which is symbolized by the China International Import Expo — is good for China, especially in terms of rising standards of living for the Chinese people, and good for the world, including all those who see China as a vital and vibrant market for their goods and services. " the chief illustrated.
Bridge number three is a "bridge to the future" China is constructing by harnessing the power of international cooperation, especially on trade, she pointed out.
(IMF Chief Lauds China’s Accomplishments in Building ’Bridges’ to Shared Prosperity)
选项
答案
A
解析
信息理解题,录音中提到“Christine Lagarde lauded China’s accomplishments in building‘bridges’for common prosperity with opening up and reform efforts”,意思是克里斯蒂娜-拉加德盛赞中国通过改革开放在促进共同繁荣方面做出的努力。在这里laud是“夸赞、表扬、盛赞”的意思,与acclaim意思接近。故题干符合原文意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3928402.html
相关试题推荐
Wehavearesponsibilitytoensureournation’scontinuedprosperityandthemo
Thereadersacclaimedthearticleasthemasterpieceofinvestigativereporting.
Ithasbecomefashionabletoissuedireprojectionsofdecliningprosperityb
Ithasbecomefashionabletoissuedireprojectionsofdecliningprosperityb
Ithasbecomefashionabletoissuedireprojectionsofdecliningprosperityb
Ithasbecomefashionabletoissuedireprojectionsofdecliningprosperityb
Ithasbecomefashionabletoissuedireprojectionsofdecliningprosperityb
Ithasbecomefashionabletoissuedireprojectionsofdecliningprosperityb
Ifpossible,firstpriorityisgiventoforeignizing_________topromotingcultu
ChristineLagardeacclaimedChina’saccomplishmentsinpromotingtheprosperity
随机试题
Womenaregettingunhappier,ItoldmyfriendCarl."Howcanyoutell?"he
Whyaredivorcessocommonatpresent?[br][originaltext]Agoodmarriage
[originaltext]W:Hi,thisisJane.We’rebackfromtheholiday.Comeoverandv
[originaltext]LastsummerIwentthroughatrainingprogramandbecameali
关于分泌性中耳炎鼓膜表现,说法错误的是:A.鼓膜充血 B.透过鼓膜可见液平面
在WBS字典中,可不包括的是()。A.工作概述 B.账户编码 C
王某承租F房屋,该房屋属于全民所有,现由甲公司经营管理。该房屋账面原值为50万元
某30层带裙房高层建筑,场地地质条件自上而下为淤泥质软土厚20m,中等压缩性粉质
D
《节能建筑评价标准》规定,屋面节能工程保温材料性能指标有( )。A.导热系数
最新回复
(
0
)