首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2024-12-27
46
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
rather∧一than
解析
rather than意思是“而不是”,相当于not,否定后者。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3886337.html
相关试题推荐
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
WhydoesAmericaconfrontthemineralresourcesproblems?A、Therearefewmineral
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
A.agreewithB.meaningfulC.shareD.experienceE.demandF.undertak
Nowadayspeoplecelebrateallkindsofgraduations.Studentsgraduatefro
[originaltext]M:Ireallyappreciateyourfillingmeinonyesterday’slecture.
2岁患儿,不会独立行走,智力落后。查体:皮肤细嫩,肌肉松弛,眼距宽,鼻梁低平,伸
仙鹤草除止血外,还具有的功效是A.涩肠止泻 B.止痢截疟 C.化瘀利尿
实行总承包的建设工程,专业分包发生事故后应由()单位负责上报事故。A、建设 B
不属甲亢手术治疗禁忌证的是A.合并严重肝肾疾病的甲亢患者 B.年龄大于40岁的
发现传染病病情应及时按照规定内容、程序、方式和时限报告。报告疫情应遵循的原则是A
某患者因胸腔积液行胸腔闭式引流术。正确的操作是( )。 A.将胸腔引流管连接
对高血压合并糖尿病患者,血压控制在( )。A.130/80mmHg B.13
最新回复
(
0
)