首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-30
38
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M8】
选项
答案
so—too
解析
副词错误。该句的意思是“这将让你需要对前文做太多的回顾,因此是浪费时间的”。由后面的“and istherefore time—wasting”可知该处指的是“太多”的意思,故将so改为too。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3866618.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
With950millionpeople,IndiarankssecondtoChinaamongthemostpopulous
Ofthemillionsofinventions,whataretheeightgreatest?A)I’vedraw
如果行为者把工作、学习中的失败和挫折归因于智力差、能力低等稳定的内因,则()今
起立床训练过程中,治疗人员应经常测量患者的血压和脉搏,下列哪一项提示所调整的倾斜
A.神灵主义医学模式 B.自然哲学医学模式 C.机械论医学模式 D.生物医
不属于躯体疾病所致精神障碍的共同特点的是A:精神症状多发于躯体疾病高峰期 B:
妇女更年期一般发生于A:40~50岁 B:45~50岁 C:45~55岁
使用人工呼吸机时,应调节适宜的通气量,若通气过度,病人可表现为A、烦躁不安 B
甲公司与乙公司均为增值税一般纳税人,甲公司2018年至2020年对乙公司
短期奖励计划不包括( )。A.绩效加薪 B.季度奖金 C.特殊绩效奖励计划
最新回复
(
0
)