首页
登录
职称英语
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
There are two approaches to translating: first, you start translatingsenten
游客
2024-11-30
31
管理
问题
There are two approaches to translating: first, you start translating
sentence and sentence, for say the first paragraph or chapter, to get the feel【M1】______
and the feeling tone of the text, and then you deliberately sit back, preview【M2】______
the position, and read the others of the SL text; second, you read the whole【M3】______
text two or three times, and find the intention, register, tone, mark the
difficult words and passages and start translating only when you have brought【M4】______
your bearings.
Which of two methods you choose may depend on your temperament, or【M5】______
on if you trust your intuition(for the first method)or your powers of analysis【M6】______
(for the second). Alternatively, you may think the first method less suitable【M7】______
for a literary and the second for a technical or an institutional text. The
danger of the first method is that it may leave you with so much revision to do【M8】______
on the early part, and is therefore time-wasting. The second method(usually
preferable)can be mechanical; a transitional text analysis is as useful as a【M9】______
point of reference, but you should not inhibit the free play of your intuition.【M10】______
Alternatively, you may prefer the first approach for a relatively easy text,
the second for a harder one. [br] 【M8】
选项
答案
so—too
解析
副词错误。该句的意思是“这将让你需要对前文做太多的回顾,因此是浪费时间的”。由后面的“and istherefore time—wasting”可知该处指的是“太多”的意思,故将so改为too。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3866618.html
相关试题推荐
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Therearetwoapproachestotranslating:first,youstarttranslatingsenten
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
—DoyouthinktheGuangdongTeamwillbeattheShanghaiTeam?—Yes.Theyhavebe
[originaltext]Thetimeis9o’clockandthisisMarianSnowwiththenews.
【B1】[br]【B8】A、knowingB、acknowledgingC、admittingD、mentioningB词义辨析。本句意为“科学与技
BirdBrainsCrackingWalnutsThe
高中地理《雨林的全球环境效应》 一、考题回顾 题目来源:5月18日下午海
侧抑制
钢结构表面涂层缺陷包括()。A.厚度偏厚 B.起皮 C.白化 D.气泡
男性患者,45岁,工人。一年前逐渐出现心前区疼痛、无力、气短症状,有时出现心前区
未成立业主大会的住宅小区发生了危及房屋安全的紧急情况,需要使用住宅专项维修资金的
涵养绿色的心态 “我的心随潭水的绿而摇荡。那醉人的绿呀!仿佛一张极
最新回复
(
0
)