首页
登录
职称英语
One of the many questions brought up is in regardswith whether or not cloni
One of the many questions brought up is in regardswith whether or not cloni
游客
2024-11-29
6
管理
问题
One of the many questions brought up is in regards
with whether or not cloning should be an option for 【M1】______
parents that are considering having children. Many
problems often occur with couples involve the issue of 【M2】______
infertility. Some people believe that cloning should
aim its main focus to help infertile couples — and they 【M3】______
will likely conclude that there is nothing wrong with it.
The scarcely hidden assumption is that anything which 【M4】______
helps overcome infertility is morally appropriate. As 【M5】______
in vitro fertilization so popular in today’s society
among infertile couples, who is to say that in the
future, cloning won’t take over? Cloning is noticed to 【M6】______
be better for treating infertility in a sense that it can 【M7】______
eliminate health problems with the child from the
beginning. This proves to be beneficial in the way that
a couple is more than likely guaranteed a healthful 【M8】______
child. Cloning does not, however, always prove to be
beneficial. For example, in the case when a certain 【M9】______
disease is on the rise and one of the three clones gets it,
the immune system of other two clones is identical 【M10】______
which proves that they have no guard against diseases. [br] 【M7】
选项
答案
a—the
解析
搭配错误。此处考查的是in asense和in the sense这两种搭配所表达的不同意义。前者的意思是“在某种意义上”,指的是不确定的某种意义,无需进一步修饰;而后者指的是某种确定的意义,通常后面跟that从句或of短语做进一步说明。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3865276.html
相关试题推荐
Oneofthemanyquestionsbroughtupisinregardswithwhetherornotcloni
Oneofthemanyquestionsbroughtupisinregardswithwhetherornotcloni
Oneofthemanyquestionsbroughtupisinregardswithwhetherornotcloni
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
ItisPresident______whoseadministrationwasbroughttoanignominiousclosewi
随机试题
WhatwasSteveVaught’spurposeofhisepicjourneyatfirst?[originaltext]
()今日售完()谨防扒手[br]()禁止通车()靠右行驶L、M
APPOINTMENTSYOUNGItaliangirl,st
Fearsof"madcow"diseasespread【C1】______theglobelastweek【C2】______So
下列不是实用交流能力的训练方法所强调内容的是( )。A.常用的原则 B.传递
风管安装要求包括:固定室外立管的拉索,严禁与避雷针和避雷网相连,()。A.输送含
某投资组合的平均收益率为14%,收益率标准差为21%,贝塔值为1.15.若无风险
下列具有镇静作用的有效成分,错误的是A.麻黄碱B.川芎挥发油C.小檗碱D.栀子熊
可引起前庭神经功能损害的是A.四环素B.链霉素C.氯霉素D.多西环素E.米诺环素
关于客户的开户资料及其影像资料的保存,要求()统一保存。A:期货公司总部
最新回复
(
0
)