首页
登录
职称英语
中国民族自古以来从不把人看做高于一切。From ancient times the Chinese nation has never placed man in
中国民族自古以来从不把人看做高于一切。From ancient times the Chinese nation has never placed man in
游客
2024-11-17
39
管理
问题
中国民族自古以来从不把人看做高于一切。
选项
答案
From ancient times the Chinese nation has never placed man in a paramount position.
解析
原文中的“高于一切”其实表示“高于一切生物”,因此译文中的paramount一词使用非常恰当,因为根据《韦氏美语学习词典》paramount表示above others in rank or authority,可以用于the paramountleader之类的词组中。若考生的记忆词库中一时检索不出这个词,也可以用above any other creatures之类的解释性语言来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3849232.html
相关试题推荐
DifferencesBetweenChineseCulturesandAmericanCulturesI.Generaldifference
DifferencesBetweenChineseCulturesandAmericanCulturesI.Generaldifference
DifferencesBetweenChineseCulturesandAmericanCulturesI.Generaldifference
DifferencesBetweenChineseCulturesandAmericanCulturesI.Generaldifference
DifferencesBetweenChineseCulturesandAmericanCulturesI.Generaldifference
DifferencesBetweenChineseCulturesandAmericanCulturesI.Generaldifference
DifferencesBetweenChineseCulturesandAmericanCulturesI.Generaldifference
中国的风景很美。ThesceneryofChinaisveryfine.scenery是集合名词,不可用复数。
哈罗得挥金如土,没有一点积蓄。Haroldspendsmoneylikewater,andhasnosavings.中国大部分地区深处内陆,所以
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起
随机试题
[originaltext]W:Goodevening,I’mNancyJohnson.Theguestonourradiotalkt
固体制剂提取分离时采用的方法为A.萃取法 B.水蒸气蒸馏法 C.超临界流体萃
患者32岁,未产妇,第1次产前诊,自诉平时月经规律,30天1次,持续5天。现已停
某住宅小区房屋总建筑面积为40.7万平方米,其中,完好房屋24万平方米,基本完好
在劳动者提供正常劳动的情况下,用人单位应支付给劳动者的工资在剔除下列( )各项
A. B. C. D.
当前,我国学校德育内容主要有:政治教育、思想教育、道德教育和()。 A.人
内容反应技术又称为()。A.面质 B.应答 C.反馈 D.释义
某投资项目从国外进口重1200吨的设备,采用装运港船上交货方式,FOB价款为26
锅炉受热面施工形式是根据设备的结构特征及现场的施工条件来决定的。组件的组合形式包
最新回复
(
0
)