首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-11
4
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3840994.html
相关试题推荐
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
我若为王,我的姓名就会改作:“万岁”,我的每一句话都成为:“圣旨”。我的意欲,我的贪念,乃至每一个幻想,都可竭尽全体臣民的力量去实现,即使是无法实现的。
我们市有许多中小型企业。Therearemanysmallandmedium-sizedenterprisesinourcity.汉语说“中小
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
随机试题
Thefirststeptodefeatinganenemyistopindownhisexactidentityandh
WithoutthehelpofmyEnglishteacher,I(win)______thefirstprizeintheEngl
[originaltext]AnewenemyisthreateningJapanesetraditions:leisure.Aspa
木结构屋顶承重构件的燃烧性能和耐火极限不应低于()。A.不燃烧体3.OOh
"水飞"属于炮制方法中的哪种制法A.其他制法 B.火制 C.水制 D.修制
与痰饮形成密切相关的脏腑是A.心脾肝 B.脾肺肾 C.胃肺肾 D.
阿司匹林严重中毒时,正确的处理措施是A.静脉滴注大剂量维生素C. B.口服氯化
患者,男,26岁,主诉:近1年来刷牙时牙龈出血。若诊断为慢性龈炎,不会出现以下哪
A.前置胎盘 B.羊水过多 C.胎盘早剥 D.先兆子宫破裂 E.子宫破裂
根据《建设工程安全生产管理条例》规定,关于建设单位安全责任的说法中,错误的是(
最新回复
(
0
)