首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-11
29
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3840994.html
相关试题推荐
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
我若为王,我的姓名就会改作:“万岁”,我的每一句话都成为:“圣旨”。我的意欲,我的贪念,乃至每一个幻想,都可竭尽全体臣民的力量去实现,即使是无法实现的。
我们市有许多中小型企业。Therearemanysmallandmedium-sizedenterprisesinourcity.汉语说“中小
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
随机试题
Heissuchamanwhoisalways______faultwithotherpeople.A、puttingB、seeking
[audioFiles]audio_ehbm_j27002(20082)[/audioFiles]A、Sheisverynice.B、Sheisu
Topicsforcompositionshouldbe______totheexperiencesandinterestsofthes
使用程序设计的控制结构导出测试用例的测试方法是()。A.黑盒测试 B.白盒测
某非抗震设计的单层钢结构平台,钢材均为Q235B,梁柱均采用轧制H型钢,X向采用
下列哪项是上消化道呕血且不易控制的疾病A.胃癌晚期 B.急性胃肠炎 C.消化
肝癌患者术前肠道准备中,口服新霉素的主要目的是A:减轻腹压 B:增加肠蠕动
为防止()过电压烧损电压互感器,倒闸操作时,不宜使用带断口电容器的断路器投切带电
房地产投资中,若甲项目每年的净现金流量为乙项目相应年份净现金流量的2倍,通过分别
出现下列情况时,不需要修订基本标准成本的是()。A.产品的物理结构发生变化 B
最新回复
(
0
)