首页
登录
职称英语
“流逝”表现了南国人对时间最早的感觉。 “子在川上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转
“流逝”表现了南国人对时间最早的感觉。 “子在川上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转
游客
2024-11-08
0
管理
问题
“流逝”表现了南国人对时间最早的感觉。 “子在川上曰:逝者如斯夫。”
他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有惜阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人,必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感。
选项
答案
They realized either the flowing stream or mighty rivers are gone forever. They found that as time passed by, youngsters would become old and the green grass wither in almost a blink of an eye. A sense of urgency naturally arose over the elusiveness of time. Time might flow slowly, but no matter how slowly time flowed, the very fear of its transiency compelled people to use the word "passage" to warn the new generations of the necessity of taking prompt action; thus instilling the word with a sense of tension.
解析
背景介绍
文章选自当代著名作家韩少功1996年出版的《马桥词典》。这是一部长篇小说,但以词条为引子,讲述了古往今来引人入胜的故事,更像是一部百科全书。它从历史到当代,从精神到物质,揭示出深邃的思想内涵。汉语句式比较松散,在汉译英时考生须考虑合理断句的问题,使译文行文顺畅,符合目的语的用语规范。
难点解析
- 子在川上曰:逝者如斯夫:孔子以流水不分昼夜地奔腾不息这一习性来勉励人们不断进取。这句不做考查内容,但奠定了文章的基调。考生应该予以重视。
- 一去不复返:英语中有许多表达方式,包括be gone forever;be gone,never return;go away forever;go for good and all;leave:for good;once gone,never come back.
- 很自然有惜阴的紧迫感:原文的逻辑关系是人们自然而然地产生紧迫感,因为时光流逝,难以捉摸。译文可以表达暗含的因果关系,比如,A sense of urgency naturally arose over the elusiveness of time.
- 流逝:这是文章的核心词汇,前后需要统一,可以使用名词passage表示时间的流逝。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3835936.html
相关试题推荐
老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘。Theteacherlikesthishoney-lippedlittlegirlverymuch.中国人喜欢说“嘴
(匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式。但在现实生活中,人们却在这两种生活方式间频繁穿梭,有时也说不清自己到底是“休闲着”还是“匆忙着”。)譬如说,当我们正在旅游
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。Thecarwoundthroughvillageandupanarrowva
寂寞需要时间,也需要心情。面对生活节奏越来越快的现代人,寂寞似乎少有藏身之地。但是,寂寞却是深刻认识自我、凸现个性的必不可少的前提。不过,寂寞如酒,在长
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在口中回味,它的甘甜中
“流逝”表现了南国人对时间最早的感觉。“子在川上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到“中年”以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无
科技是人类文明进步的动力源泉。古老的中国,曾在世界科技史上占有重要地位。今天的中国人民,不仅与全世界共享科技文明的成果,也在各个领域推动世界科技的进步。
小时候,我对无论什么花,都不懂得欣赏。尽管父亲指指点点地告诉我,这是凌霄花,这是叮咚花、这是木碧花……我除了记些名称外,最喜欢的还是桂花(osmanth
随机试题
LecturesandDiscussionsDirections:Forthispart,youareallowed30minutest
WhytheSuper-RichAren’tLeavingMuchofTheirFortunestoTheirKidsA
下列哪种情况不可能设计单端固定桥()A.第一、二磨牙缺失 B.尖牙
患者,女,73岁。咳嗽伴咳痰1个月,近3天吸气性呼吸困难明显加重,不能平卧。听诊
下图为我国某处风蚀蘑菇等高线图(图上实线为可见部分,虚线表示被上部遮盖的部分)。
商品流通企业的市场开发战略、营销战略、采购供应战略等属于()战略。A.公司
春秋时期,最早打破“不预设刑”、“临事议制”法律传统的诸侯国是A.郑国 B.齐
体内缺乏维生素B会导致A.贫血 B.脚气病 C.不孕症 D.脂溢性皮炎
两瓶不同种类的理想气体,其分子平均平动动能相等,但它们单位体积内的分子数不相同,
正常人心率超过180次/分时,心输出量减少的原因主要是A:心室充盈期缩短 B:
最新回复
(
0
)