首页
登录
职称英语
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。The car wound through village and up a narrow va
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。The car wound through village and up a narrow va
游客
2024-11-08
15
管理
问题
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。
选项
答案
The car wound through village and up a narrow valley, following a thaw-swollen stream.
解析
本句也是四个动词连用,汉语读起来很有动态的美感,画面感很强。可是如果将这些动词不加转换地译成英语,则会显得拖沓冗长。译者别具匠心,将“盘旋着”和“行驶”合并译为一个谓语动词wind“沿着弯曲的线路前进”,“穿过”和“翻越”则用了介词through和up,“沿着”则处理为伴随状语following,英文句子主次分明,动静结合。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3836466.html
相关试题推荐
Arat’ssharpteethcangnawthroughwood,plaster,orsoftmetallicsuchaslea
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在江上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯
当汽车在望不到边际的高原上奔驰,扑入你的视野的,是黄绿错综的一条大毯子——黄的,那是土,未开垦的处女土,几十万年前由伟大的自然力所堆积成功的黄土高原的外
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
Theconcernthroughouttheworldin1988forthosethreewhalesthatwereloc
Theconcernthroughouttheworldin1988forthosethreewhalesthatwereloc
随机试题
[originaltext]M:Goodmorning,Natalie!Readytobegintoday’stutoring?W:Oh
CouldFoodShortagesBringDownCiviliz
MyViewonOnlineEducation1.目前网络教育很普及2.你认为网络教育普及的原因3.你的看法Onlineeducatio
弘扬以改革创新为核心的时代精神,其中必须大力推进制度创新,制度建设具有根本性、全
下列设备安装中,通常情况下采用桩基础的是()。A.水泵 B.变压器
甲把同一房地产同时抵押给乙丙,并与乙先办理了抵押登记,之后又与丙办理了抵押登记。
关于工程建设项目传统管理模式的说法,错误的是()。A、业主只进行一次施工招标并
关于劳动力职业流动的说法,正确的是()。A.经济不景气时期,一些劳动者失去了
A.预防意外 B.孕母保健 C.完成基础计划免疫 D.降低异常产的发生
细胞内最重要和有效的DNA损伤修复方式是A.光修复 B.紫外修复 C.SOS
最新回复
(
0
)