首页
登录
职称英语
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。The car wound through village and up a narrow va
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。The car wound through village and up a narrow va
游客
2024-11-08
6
管理
问题
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。
选项
答案
The car wound through village and up a narrow valley, following a thaw-swollen stream.
解析
本句也是四个动词连用,汉语读起来很有动态的美感,画面感很强。可是如果将这些动词不加转换地译成英语,则会显得拖沓冗长。译者别具匠心,将“盘旋着”和“行驶”合并译为一个谓语动词wind“沿着弯曲的线路前进”,“穿过”和“翻越”则用了介词through和up,“沿着”则处理为伴随状语following,英文句子主次分明,动静结合。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3836466.html
相关试题推荐
Arat’ssharpteethcangnawthroughwood,plaster,orsoftmetallicsuchaslea
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
IwasinnorthernKenya,whichissufferingthroughtheworstdroughttohi
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在江上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯
当汽车在望不到边际的高原上奔驰,扑入你的视野的,是黄绿错综的一条大毯子——黄的,那是土,未开垦的处女土,几十万年前由伟大的自然力所堆积成功的黄土高原的外
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
Theconcernthroughouttheworldin1988forthosethreewhalesthatwereloc
Theconcernthroughouttheworldin1988forthosethreewhalesthatwereloc
随机试题
Withreferencetothenews,theAfricanaviationmarketwillbeboostedby[orig
Delayingtheproblemtoolongwon’thelp______it.A、solvingB、solveC、tosolve
了解人际关系最简便、最常用的方法是()A.观察法 B.社会测量法 C.关系
D.ES加密算法的密钥长度为56位,三重DES的密钥长度为()位。A.168
下列费用属于证券登记清算机构的收入的是()。A.委托手续费 B.佣金 C.
四川省冰川、湖群最集中的地区位于( )。A.大、小凉山 B.沙鲁里山 C.
中、重度疼痛治疗的首选药物是A.非甾体类抗炎药物B.阿片类药物C.抗惊厥类药物D
角钢和钢板间用侧面角焊缝搭接连接传递角钢所承受的轴向力,当角钢肢背与肢尖焊缝的焊
A.岑连片 B.黛蛤散 C.西黄丸 D.一清颗粒 E.牛黄至宝丸某男,5
A.1岁开始 B.5岁以下儿童 C.6岁以上儿童 D.6岁以下儿童 E.
最新回复
(
0
)