首页
登录
职称英语
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无
游客
2024-11-06
43
管理
问题
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里做学问也只能算是初涉藩篱,注重的是研究学问的方法与实习。学无止境,一生的时间都嫌太短,所以古人皓首穷经,头发白了还是在继续研究,不过在这样的研究中确是有浓厚的趣味。
选项
答案
Primary and secondary schools will impart to you only some rudiments of knowledge. Even what you learn during the four years of university will be something quite superficial too. A university has often been misleadingly referred to as "the highest seat of learning", which sounds as if there were no more learning to speak of beyond it The research institute of a university, however, is the place for preliminary scholarship. But even there you get only the first taste of learning and the emphasis is on research methodology and practice. Art is long, life is short. That is why some of our ancients continued to study classics into their old age. They were, of course, motivated by an enormous interest in their studies.
解析
1.本段总体时态为一般现在时,最后一句话说“古人”,用一般过去时。
2.第1句选择primary and secondary schools为主语,目的是为了连结下文所讨论的a university和theresearch institute of a university。
3.第3句的“学府”可译为seat of learning或institution of higher learning。
4.“这名称易滋误解”可译为非限制性定语从句which is misleading,高分译文采用了评注性副词mislead-ingly,结构更为紧凑。
5.第4句的“所在”和“在这里”是共指关系,可用where引导定语从句与之衔接;高分译文另起一句,前置there以表强调。句中的“藩篱”一词原指篱笆,这里作比喻用,故“初涉藩篱”按“初步体验做学问的乐趣”译为the first taste of learning。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3833756.html
相关试题推荐
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是
那还是几年前的一个早晨,在太阳刚刚升起来的时候,踏着熹微的晨光,到一个离旅馆不远的菜市场去。到了邻近菜市场的地方,市场的气氛就逐渐浓了起来。熙熙攘攘的人
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
畏惧是什么?畏惧就是心存制约,就是知道有些事自己是不能做的,就是知道世界上并非只你一个人存在,就是知道世界上除了你的愿望,还有另一种或另几种愿望,事物发
有时候由于文化背景和风俗习惯的不同,也容易引起误解。Sometimes,misunderstandingscanbecausedbydifferen
还历史以真实,还生命以过程——这就是人类的大明智。当然,并非所有的废墟都值得留存,否则地球将会伤痕斑斑。废墟是古代派往现代的使节,经过历史的挑剔和筛选。
我一直认为大学校长是高瞻远瞩、指导学术与教育大方向的决策人,而不是管馒头稀饭的保姆,但这也暂且不提。这一类型的教育者的用心,毋庸置疑,当然是善意的。问题
最令人怵目惊心的一件事,是看看钟表上的秒针一下一下地移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一
随机试题
ForwhomdidPresidentObamadelivertheaddress?[br][originaltext]President
有关侵蚀性葡萄胎,以下哪项不正确A.多数在葡萄胎清除后6个月内发生 B.病理分
智齿冠周炎的疼痛表现为()A.自发性跳痛 B.尖牙区肿痛不适 C.疼痛
下列有关设计质量管理的说法正确的是()A、项目法人不可实行设计进度质量保留金制度
A.类风湿因子 B.血沉 C.抗角蛋白抗体 D.抗核抗体 E.C反应蛋白
案例六: 一般资料:王某,女性,25岁,国企职员。 案例介绍:近两个月来,王
J公司是一家小型公司。创业初期,降低成本、提高销售额成为公司的总目标。由于业务繁
根据《仲裁法》的规定,仲裁员具有特定情形必须回避。下列情形中,属于该特定情形的有
(2016年真题)关于材料单价的构成和计算,下列说法中正确的有()。A.材料单价
以下有关会计凭证的表述中正确的有()。A、会计凭证是记录经济业务的书面证明 B
最新回复
(
0
)