首页
登录
职称英语
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是
游客
2024-11-06
1
管理
问题
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必有我师”之意,也不一定是从正的一方面着想,反过来在负的一方面,也何尝不可以为鉴戒。因此,从前是非有定评之书不读的,现在却马勃牛溲了,一例的都想看看了,这大约总也是一种进步的现象。
选项
答案
" Opening a book is always rewarding" is an ancient encouragement for reading. I used to feel misled by it when I came across a bad book, yet now I’m wiser to do that. In a word, we can benefit from reading a good book by absorbing its essence, while it is also a good thing to know the whys and wherefores of a book being labeled " bad". What Confucius means by " If three of us are walking together, at least one of the other two can be my teacher" is not necessarily a positive example. On the contrary, it also holds water in offering us a negative example to take warning from. Therefore, once an exclusive reader of books widely accepted, I get to take interest in whatever books, trashy or not, as well. It probably is a sign of progress.
解析
1.第二句的前半句“为古人所欺”中的“欺”按照语境宜译为misled;后半句“反过来又觉得古人的不欺我了”出于语篇考虑不应重复照搬,可灵活地意译为now I’m wiser to do that。
2.第五句中“从前孔子说的‘三人行,必有我师’之意”中的“之意”可用meansby...短语;“三人行,必有我师”译为If three of us are walking together,atleast one of the other two can be my teacher。
3.第五句中的动词“鉴戒”译为take warning from。
4.最后一句中的“从前是非有定评之书不读的,现在却马勃牛溲了,一例的都想看看了”,首先,本句是汉语的无主句,故此句应当增补主语;其次,英文有名词化倾向,即使用名词表达本应用动词表达的含义,因此“从前是非有定评之书不读的”在这里意译为名词短语an exclusive reader;根据上下文,此处“定评”并非“定论”之意,而应意译为widely accepted。“马勃牛溲”实际上是指不值钱的东西,因此可意译为trashy。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3833754.html
相关试题推荐
乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一
还历史以真实,还生命以过程——这就是人类的大明智。当然,并非所有的废墟都值得留存,否则地球将会伤痕斑斑。废墟是古代派往现代的使节,经过历史的挑剔和筛选。
畏惧是什么?畏惧就是心存制约,就是知道有些事自己是不能做的,就是知道世界上并非只你一个人存在,就是知道世界上除了你的愿望,还有另一种或另几种愿望,事物发
古人的茶道、围棋、抚琴,都以安静功课为根柢,传递出一种深长的静思意味。直到现在,如果能遇到一个自然深入的老者,看他品茶下棋,或者听他弹琴,会发现流露在外
还历史以真实,还生命以过程——这就是人类的大明智。当然,并非所有的废墟都值得留存,否则地球将会伤痕斑斑。废墟是古代派往现代的使节,经过历史的挑剔和筛选。
我理所应当地是不能成为大作家的,因为我对文学不够虔诚。当作家,有的人是纯粹的一种热爱,有的人则是把文学当成了敲门砖。我属于后者。也就是说有的人天生是当作
我的第一个先生就是我母亲。我已经说过使我认识“爱”字的是她。在我幼儿的时候,她是我的世界的中心。她很完满地体现了一个“爱”字。她使我知道人间的温暖;她使我知道
随机试题
CanHurricanesbeModeratedorD
TheGrowthofCulturalConsciousness1.ThefirststageNou
TheEndofAIDS?A)OnJune5th1981America’sCentresfo
简述教育目的个人本位论的基本观点。
()指银行通过诉讼或者仲裁程序,运用强制执行手段,向债务关联人进行追偿,收回现
下列关于债券市场的说法,正确的有()。 ①.银行间债券市场已经成为我国债
2011年8月,在美国短期游学的中国女子范玮与定居于美国的台湾男子韩立在美国结婚
某通信项目总投资现值为50万元,计算期内净收益现值为30万元,则该项目的净现值率
关于评标委员会成员的义务,下列说法中错误的是()A、评标委员会成员应当客观公正的
下列单位违反法律、行政法规的规定。造成他人感染艾滋病病毒的.应当依法承担民事赔偿
最新回复
(
0
)