首页
登录
职称英语
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。In a few years’ time, mankind will bid farewell
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。In a few years’ time, mankind will bid farewell
游客
2024-11-06
2
管理
问题
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。
选项
答案
In a few years’ time, mankind will bid farewell to the 20th century, a century full of vicissitudes, and enter into the 21st century, a century full of hopes.
解析
1995年,联合国举办纪念成立50周年庆祝活动,江主席出席并发表演说。原文是该篇演说的第一句,是地道的汉语。翻译此句时,一般译者往往会亦步亦趋地将原文译为两个分句,分别以“饱经沧桑的20世纪”和“人类”作主语。但译者吃透了原文的精神,选择mankind为主语统领全句,以准确而地道的英语译出,确实是一则难得的佳译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3833516.html
相关试题推荐
克隆人、千年虫、互联网……我们触目所见的许多东西都在挑战我们的思维和传统。虽然我们应当有勇气来接受和不断地超越人类的局限,可是并非一切发展都无懈可击。无
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。Inafewyears’time,mankindwillbidfarewell
德、日、意法西斯挑起的世界大战的罪恶罄竹难书。1937年12月,日军攻占南京后进行大规模屠杀、强奸、纵火、抢劫等战争罪行和反人类罪行,导致30万中国平民和战俘被
战争是一面镜子,能够让人更好认识和平的珍贵。今天,和平与发展已经成为时代主题,但世界仍很不太平,战争的达摩克利斯之剑依然悬在人类头上。我们要以史为鉴,坚
历史证明,在科学发展的进程中,一些杰出人物个人的作用不可忽视。杰出的科学家,既为人类物质文明做出贡献,也以自己高尚的道德情操,为人类的精神文明留下宝贵的
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。Thecurrent
读书的一个好处是锻炼抽象思维能力。我们今天已进入读图时代,我们反复在问自己:读书有什么用?人类文明之所以推进,是因为人类发明了文字。我们读文字,即便是象
PassageFour(1)Toavoidthevariousfoolishopinionstowhichmankind
PassageFour(1)Toavoidthevariousfoolishopinionstowhichmankind
Isitpossibletopersuademankindtolivewithoutwar?Warisanancienti
随机试题
Theyareregardedaschoresbybothsexes,butfall(1)_____ononlyone.The
Ifyoudidn’tknowanybetter,youmightthinkthatStar,Snuppy,CCandAND
[originaltext]W:Howdidyourfirstexamgo?M:IthoughtIdidpoorly,butIe
延缓工期会使提高。A.设计费 B.管理费用 C.材料费 D.单体试车费
流动性风险通常都是由信用风险、市场风险、操作风险等造成的。()
某固定收益证券现券在固定收益平台进行交易,上一交易日的参考价格为5.50元,那么
农业干旱是指在作物生育期内,由于土壤水分不足而造成作物体内水分亏缺,影响作物正常
11() 216/516/3A.3/2 B.4/3 C.
治疗消渴下消的方剂是A.黄芪汤 B.六味地黄丸 C.金匮肾气丸 D.鹿茸丸
当事人就一工程订立建设工程施工合同,然后依照合同实际履行并组织施工。为办理施工许
最新回复
(
0
)