首页
登录
职称英语
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。In a few years’ time, mankind will bid farewell
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。In a few years’ time, mankind will bid farewell
游客
2024-11-06
37
管理
问题
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。
选项
答案
In a few years’ time, mankind will bid farewell to the 20th century, a century full of vicissitudes, and enter into the 21st century, a century full of hopes.
解析
1995年,联合国举办纪念成立50周年庆祝活动,江主席出席并发表演说。原文是该篇演说的第一句,是地道的汉语。翻译此句时,一般译者往往会亦步亦趋地将原文译为两个分句,分别以“饱经沧桑的20世纪”和“人类”作主语。但译者吃透了原文的精神,选择mankind为主语统领全句,以准确而地道的英语译出,确实是一则难得的佳译。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3833516.html
相关试题推荐
克隆人、千年虫、互联网……我们触目所见的许多东西都在挑战我们的思维和传统。虽然我们应当有勇气来接受和不断地超越人类的局限,可是并非一切发展都无懈可击。无
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。Inafewyears’time,mankindwillbidfarewell
德、日、意法西斯挑起的世界大战的罪恶罄竹难书。1937年12月,日军攻占南京后进行大规模屠杀、强奸、纵火、抢劫等战争罪行和反人类罪行,导致30万中国平民和战俘被
战争是一面镜子,能够让人更好认识和平的珍贵。今天,和平与发展已经成为时代主题,但世界仍很不太平,战争的达摩克利斯之剑依然悬在人类头上。我们要以史为鉴,坚
历史证明,在科学发展的进程中,一些杰出人物个人的作用不可忽视。杰出的科学家,既为人类物质文明做出贡献,也以自己高尚的道德情操,为人类的精神文明留下宝贵的
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。Thecurrent
读书的一个好处是锻炼抽象思维能力。我们今天已进入读图时代,我们反复在问自己:读书有什么用?人类文明之所以推进,是因为人类发明了文字。我们读文字,即便是象
PassageFour(1)Toavoidthevariousfoolishopinionstowhichmankind
PassageFour(1)Toavoidthevariousfoolishopinionstowhichmankind
Isitpossibletopersuademankindtolivewithoutwar?Warisanancienti
随机试题
Nuclearscienceshouldbedevelopedtobenefitthepeople______harmthem.A、more
Pronouncingalanguageisaskill.Everynormalpersonisexpertintheskil
当过梁跨度不大于1.2m时,可采用()。A.钢筋砖过梁 B.混凝土过梁 C
A.可治疗严重联合免疫缺陷病 B.可治疗细胞免疫缺陷 C.可治疗腺苷脱氨酸(
合规检查的主要目标是制度、( )和流程的执行情况。A.系统 B.程序 C.
投资期限越长,则投资者对()的要求越低。A.利率 B.收益 C.期限
患者,男性,74岁,近半年来,常于劳累后感胸闷、憋气,休息后缓解。昨日夜间睡眠中
C 将x=1,y=2代入zx和zy公式,得到zx=2(ln2-1),zy=1。因此,全微分dz=zxdx+zydy=2(ln2-1)dx+dy=2[(ln2-
在审查个人商用房贷款借款人所提交的材料是否真实、合法时,审查的内容不包括( )。
(2017年真题)甲航空公司为增值税一般纳税人,主要提供国内、国际运输服务。2
最新回复
(
0
)