首页
登录
职称英语
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Our bedroom is also a place where we cook and eat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Our bedroom is also a place where we cook and eat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
游客
2024-11-05
7
管理
问题
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。
选项
答案
Our bedroom is also a place where we cook and eat.
解析
原译将“煮饭和吃饭”逐字译成cook meal and eat them,但若省去meals和them也丝毫不影响句意,反而更加地道。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832525.html
相关试题推荐
云有云的地方性:中国北部的云厚重,人也同样那么厚重。南部的云活泼,人也同样那么活泼。海边的云幻异,渤海和南海的云又各不相同,正如两处海边的人性情不同。河
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。Thecurrent
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的
那还是几年前的一个早晨,在太阳刚刚升起来的时候,踏着熹微的晨光,到一个离旅馆不远的菜市场去。到了邻近菜市场的地方,市场的气氛就逐渐浓了起来。熙熙攘攘的人
________nocauseforalarm,theoldmanwentbacktohisbedroom.A、TherewasB、
Marge’sbedroomwasina______,withbooksandpapercoveringeverypossibles
随机试题
[originaltext]Pullingheavysuitcasesalldayinthesummerishardwork,e
Weareworkingatfull______tofinishtheworkasscheduled.A、strengthB、capacit
A.隔盐灸 B.隔蒜灸 C.瘢痕灸 D.隔附子饼灸 E.隔姜灸有温补肾阳
人体产生的多种抗体能与促甲状腺激素的受体相结合,其中TBAb(抗体)与促甲状腺激
A.先1分钟的心肺复苏,再启动紧急救护系统 B.先启动紧急救护系统,再心肺复苏
申、乙、丙三队进行足球循环赛。已知有下列情况: 根据上表情况,可以得出甲
左边给定的是纸盒的外表面,下列哪一项能由它折叠而成:
共用题干 根据有关立法及司法解释的规定,对被判处死刑缓期执行的被告人可以同时决
以下不属于市场准人监管的是()。A、审批资本充足率 B、审批注班机构 C
(2017年真题)某市安全生产监督管理局对该市某企业劳动防护用品的日常管理工作开
最新回复
(
0
)