首页
登录
职称英语
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Our bedroom is also a place where we cook and eat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Our bedroom is also a place where we cook and eat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
游客
2024-11-05
20
管理
问题
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。
选项
答案
Our bedroom is also a place where we cook and eat.
解析
原译将“煮饭和吃饭”逐字译成cook meal and eat them,但若省去meals和them也丝毫不影响句意,反而更加地道。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832525.html
相关试题推荐
云有云的地方性:中国北部的云厚重,人也同样那么厚重。南部的云活泼,人也同样那么活泼。海边的云幻异,渤海和南海的云又各不相同,正如两处海边的人性情不同。河
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。Thecurrent
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的
那还是几年前的一个早晨,在太阳刚刚升起来的时候,踏着熹微的晨光,到一个离旅馆不远的菜市场去。到了邻近菜市场的地方,市场的气氛就逐渐浓了起来。熙熙攘攘的人
________nocauseforalarm,theoldmanwentbacktohisbedroom.A、TherewasB、
Marge’sbedroomwasina______,withbooksandpapercoveringeverypossibles
随机试题
American’sLeisureActivitiesLeisureactivities【T1】______.Bothmenand
[originaltext]M:It’sasimplequestionatthecenterofalmostanydiscussion
KeepingitintheFamilyForexpatparents,passingontheirnativelanguagesca
I’velovedmymother’sdesksinceIwas
A.调整胃肠运动B.强心C.利胆保肝D.解热E.降压利水渗湿药的主要药理作用包括
万达房地产经纪公司(以下简称万达公司)经纪人万小姐与客户张先生洽谈一笔房地产买卖
共用题干 第一篇TheUnitedStatesperceivesits
2019年1-2月份,全国固定资产投资(不含农户)44849亿元,同比增长6.1
金融租赁公司的业务主要包括()。A.同业拆借 B.融资租赁业务
(2012年真题)在控制检查风险时,注册会计师应当采取的有效措施是()。A
最新回复
(
0
)