首页
登录
职称英语
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Our bedroom is also a place where we cook and eat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Our bedroom is also a place where we cook and eat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
游客
2024-11-05
10
管理
问题
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。
选项
答案
Our bedroom is also a place where we cook and eat.
解析
原译将“煮饭和吃饭”逐字译成cook meal and eat them,但若省去meals和them也丝毫不影响句意,反而更加地道。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3832525.html
相关试题推荐
云有云的地方性:中国北部的云厚重,人也同样那么厚重。南部的云活泼,人也同样那么活泼。海边的云幻异,渤海和南海的云又各不相同,正如两处海边的人性情不同。河
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。Thecurrent
我们决定放慢汽车生产的速度。Wedecidedtoslowdowntheproductionofcars.原译将“放慢速度”译为slowdow
假期从明天开始。Thevacationbeginstomorrow.原译逐字将原文翻译出来,但其实“从”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的tomo
我的工作是负责旅客安全。Myjobistohelpensurethepassenger’ssafety.原译按照中文直译,但incharge
徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的
那还是几年前的一个早晨,在太阳刚刚升起来的时候,踏着熹微的晨光,到一个离旅馆不远的菜市场去。到了邻近菜市场的地方,市场的气氛就逐渐浓了起来。熙熙攘攘的人
________nocauseforalarm,theoldmanwentbacktohisbedroom.A、TherewasB、
Marge’sbedroomwasina______,withbooksandpapercoveringeverypossibles
随机试题
Mr.Black______insummerinthelakenearhishouse.Butnowitisheavilypol
AsSam’sbehaviorwasaflagrantviolationofbasiccivility,Kendrawasrightt
[originaltext]W:Allright,thatcomesto$20.75.Doyouhaveoneofourstore
高压长线路重载运行时,线路末端电压( )首端电压。A.低于 B.高于 C.等
采用双母线同时运行的双母线接线,具有单母线分段接线的特点,()。A.因此双母线
对资产评估专业人员职业道德的基本要求包括( )。A.诚实守信 B.勤勉尽责
2013年二季度,我国税收月收入同比增速逐步提高,分别为7.9%、8.3%和12
尿液做厌氧菌培养时A.取消毒中段尿B.放入无菌试管送检C.自然导尿D.无菌注射器
交易者以43500元/吨卖出2手铜期货合约,并欲将最大损失额限制为100元/吨,
下列因素中,对人体的体温调节起着主要作用的气象条件是A.气湿和热辐射 B.气温
最新回复
(
0
)