美国的传统节日,有不少是我这个东方人从未经历过,甚至闻所未闻的。  刚到美国,我去一所成人学校读英语。一脚跨进教室,就见一位碧眼女郎飞步迎来,献上一张心形

游客2024-11-04  12

问题   美国的传统节日,有不少是我这个东方人从未经历过,甚至闻所未闻的。
  刚到美国,我去一所成人学校读英语。一脚跨进教室,就见一位碧眼女郎飞步迎来,献上一张心形卡片,上面赫然写着:“我喜欢你!”我不禁愕然。纵然“一见钟情”,也没有如此神速的!岂料又有一位金发少女接踵而至,也递上一张心形卡片,上面也写着“我喜欢你!”真实艳福非浅。来者不拒呢?还是谢绝为妙?正在考虑时,幸得救星到了。我的英语教师陈女士翩翩而至,朗声笑道“收下吧,不管谁送你,你都收下。今天是情人节,美国人在这一天互赠心形卡片以示友谊。”啊,我如释重负地笑了。

选项

答案   Upon the arrival in the United States, I went to an adult school to learn English. The moment I was striding into the classroom, I saw a blue-eyed girl flying the step to welcome and present a heart-shaped card, impressively above saying: " I like you!" I could not help getting stunned. Even in the case of " love at first sight", there was also no such amazingly fast-growing love! However, there was another blond girl arriving in close succession and also handing a heart-shaped card, above which was also written: " I like you!" What a great fortune in love affairs! Accept any offer or decline? Just as I was considering, my savior turned up fortunately. Ms. Chen, my English teacher, arrived gracefully, laughing and saying in a clear voice, "Receive and ignore who sends you; just receive. Today is Valentine’s Day. Americans present a heart-shaped card to each other to show friendship. " Ah! I smiled with a sigh of relief.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3830934.html
最新回复(0)