首页
登录
职称英语
There, in the mud, were footprints—footprints ______ (几乎是正常人脚的十倍大).结合中英文可知,所译部分应
There, in the mud, were footprints—footprints ______ (几乎是正常人脚的十倍大).结合中英文可知,所译部分应
游客
2024-06-14
11
管理
问题
There, in the mud, were footprints—footprints ______ (几乎是正常人脚的十倍大).
选项
答案
结合中英文可知,所译部分应为footprints的后置定语或定语从句。“正常人脚”应为a normal human foot;“是……的十倍大”可译为ten times larger than、ten times as large as、ten tunes the size of,故此处还可译为 that were almost ten times as large as a normal human foot或that were almost ten times the size of a normal human foot。
解析
要表达“A是B的n倍”,即“A比B大n-1倍”,一般有以下三种方式:①A is n times as...as B,如:This passage is four times as long as that one.这篇文章是那篇文章的四倍长。②A is n times more than B,如:This passage is four times longer than that one.这篇文章是那篇文章的四倍长。③A is n times the...of B,如:This passage is four times the length of that one.这篇文章是那篇文章的四倍长。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3633917.html
相关试题推荐
Allofushavereadthrillingstories______(故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
There,inthemud,werefootprints—footprints______(几乎是正常人脚的十倍大).结合中英文可知,所译部分应
HadIseenthefilm,______(我昨晚就和你讨论该问题了).分析句意可知,给出的英文部分为省略if的倒装虚拟条件句,因此所译部分也应为
Inmoderntimes,severalpeople______(在那瀑布上走过,他们大多数是有意的).中文部分强调的是走过瀑布这一事实,因此可用
Areportsaid______(这里只剩下不过30只野生老虎).分析句子结构可知,所译部分应为said的宾语从句,因此其时态应与主句时态保持一致。由
【S1】[br]【S6】and→but并列句的前后显然是转折关系,意为“大部分人都是早上煮一壶咖啡但是却只喝一小杯”。
【S1】[br]【S6】and→but并列句的前后显然是转折关系,意为“大部分人都是早上煮一壶咖啡但是却只喝一小杯”。
Sportsaresopopularoncampus______(它们已经成为高等教育不可缺少的一部分).thattheyhavebecom
【S1】[br]【S8】increased→reduced用词不当。根据本句后半部分的含义“机场离大众居住区更近”,可以推断出前半句中运输费用应当是减少的。
【S1】[br]【S6】consider→considering非谓语动词误用。此处分析句子结构可以推断consider引导的部分应当是分词做伴随状语,因此
随机试题
Paris:ThankstoaFrenchinsurancecompany,bridesandbridegroomswithcold
[originaltext]W:Goodmorning,class.TodayIthoughtwewouldtalkaboutsomet
可用于防治尾矿坝溃坝和滑坡事故的技术措施是()。A.水边线应与坝轴线基本保持平
患者,男,40岁,慢性肺源性心脏病5年,近3周来出现呼吸困难加重、气促、心悸、食
镇总体布局的影响因素包括( )。A.现状布局 B.政策制度 C.资源环境条
田某的饭店因为存在食品安全隐患而被行政机关作出停业整顿的决定,田某因对行政处罚决
群体性事件的扩张性特点是指在事件形成过程中通过信息传递,引起模仿效应,逐步乃至迅
某llOkV系统,断路器的全分闸时间为0.06s,主保护动作时间为0.09s,后
地下水补给区与分布区不一致的是()。A.基岩风化壳中存在的无压水 B.裸露岩溶
最新回复
(
0
)