首页
登录
职称英语
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
游客
2024-06-14
26
管理
问题
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).
选项
答案
结合中英文可知,所译部分应为以stories为先行词的定语从句。由中文部分可确定从句的主语应为“主人公”,即hero;“故事中的”则应译为in which,其中关系代词which指代的自然为stories;“有限的时光”应译为a limited time,表示一段时间。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3633918.html
相关试题推荐
Allofushavereadthrillingstories______(故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
There,inthemud,werefootprints—footprints______(几乎是正常人脚的十倍大).结合中英文可知,所译部分应
HadIseenthefilm,______(我昨晚就和你讨论该问题了).分析句意可知,给出的英文部分为省略if的倒装虚拟条件句,因此所译部分也应为
Inmoderntimes,severalpeople______(在那瀑布上走过,他们大多数是有意的).中文部分强调的是走过瀑布这一事实,因此可用
Areportsaid______(这里只剩下不过30只野生老虎).分析句子结构可知,所译部分应为said的宾语从句,因此其时态应与主句时态保持一致。由
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
【S1】[br]【S8】increased→reduced用词不当。根据本句后半部分的含义“机场离大众居住区更近”,可以推断出前半句中运输费用应当是减少的。
【S1】[br]【S6】consider→considering非谓语动词误用。此处分析句子结构可以推断consider引导的部分应当是分词做伴随状语,因此
随机试题
Formorethan10yearstherehasbeanabiggerriseincarcrimethaninmos
[originaltext]W:IthinkI’mgoingtomakethechickensaladwehadatRuby’sla
著作权又称()。A.出版权 B.报酬权 C.作品权 D.版权
《关山月》是一首()A.新乐府诗 B.古题乐府诗 C.七律 D.七绝
根据担保法的规定,可以抵押的财产有()A.房屋 B.交通运输工具 C.国有
以下关于信息安全等级定级工作的叙述中,不正确的是( )。A.确定定级对象过程中
可用于治疗外周血管痉挛性疾病的药物是A:间羟胺 B:酚妥拉明 C:美托洛尔
商业银行发行的普通的、无担保的、不以银行资产为抵押或质押的长期次级债务工具可列入
下列关于风险评估程序的说法中,错误的是()。A.注册会计师对被审计单位及其环境
某地需要修建铁路,现国家需向农村集体经济组织征用土地,王三家6亩耕地恰处于被征用
最新回复
(
0
)