首页
登录
职称英语
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
游客
2024-06-14
50
管理
问题
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).
选项
答案
结合中英文可知,所译部分应为以stories为先行词的定语从句。由中文部分可确定从句的主语应为“主人公”,即hero;“故事中的”则应译为in which,其中关系代词which指代的自然为stories;“有限的时光”应译为a limited time,表示一段时间。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3633918.html
相关试题推荐
Allofushavereadthrillingstories______(故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
There,inthemud,werefootprints—footprints______(几乎是正常人脚的十倍大).结合中英文可知,所译部分应
HadIseenthefilm,______(我昨晚就和你讨论该问题了).分析句意可知,给出的英文部分为省略if的倒装虚拟条件句,因此所译部分也应为
Inmoderntimes,severalpeople______(在那瀑布上走过,他们大多数是有意的).中文部分强调的是走过瀑布这一事实,因此可用
Areportsaid______(这里只剩下不过30只野生老虎).分析句子结构可知,所译部分应为said的宾语从句,因此其时态应与主句时态保持一致。由
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
【S1】[br]【S8】increased→reduced用词不当。根据本句后半部分的含义“机场离大众居住区更近”,可以推断出前半句中运输费用应当是减少的。
【S1】[br]【S6】consider→considering非谓语动词误用。此处分析句子结构可以推断consider引导的部分应当是分词做伴随状语,因此
随机试题
WhyIntegrityMattersWhatIsIntegrity?Thekeytoint
“多行不义必自毙”出自( )A.《季氏将伐颛臾》 B.《寡人之于国也》 C
A.图1 B.图2 C.图3 D.图4
沥青密度与相对密度试验准备工作:将盛有新煮沸并冷却的蒸馏水的烧杯浸入恒温水槽中一
患者男性,30岁,外伤性牙折伴牙周膜挤伤或撕裂伤者,根管治疗后最早桩冠修复的时间
房地产经纪合同和书面告知材料应当由房地产经纪机构授权的( )签章。A.房地产经
病人心肺复苏后,脑复苏的主要措施是A、确保呼吸道通畅 B、降温和脱水疗法 C
现有10套三居室、20套两居室的住房,有100人要求参加分房。作为负责人,你怎样
一住店客人未付房钱即想离开旅馆去车站。旅馆服务员揪住他不让走,并打报警电话。客人
刘寄奴除能破血通经外,还能A.消积止痛 B.清利湿热 C.散寒止痛 D.通
最新回复
(
0
)