首页
登录
职称英语
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
游客
2024-06-14
16
管理
问题
All of us have read thrilling stories ______ (故事中的主人公只能活一段很有限的时光).
选项
答案
结合中英文可知,所译部分应为以stories为先行词的定语从句。由中文部分可确定从句的主语应为“主人公”,即hero;“故事中的”则应译为in which,其中关系代词which指代的自然为stories;“有限的时光”应译为a limited time,表示一段时间。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3633918.html
相关试题推荐
Allofushavereadthrillingstories______(故事中的主人公只能活一段很有限的时光).结合中英文可知,所译部分应为
There,inthemud,werefootprints—footprints______(几乎是正常人脚的十倍大).结合中英文可知,所译部分应
HadIseenthefilm,______(我昨晚就和你讨论该问题了).分析句意可知,给出的英文部分为省略if的倒装虚拟条件句,因此所译部分也应为
Inmoderntimes,severalpeople______(在那瀑布上走过,他们大多数是有意的).中文部分强调的是走过瀑布这一事实,因此可用
Areportsaid______(这里只剩下不过30只野生老虎).分析句子结构可知,所译部分应为said的宾语从句,因此其时态应与主句时态保持一致。由
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
[originaltext]Helloeverybody,andwelcomebacktothethrillinggameatthe
【S1】[br]【S8】increased→reduced用词不当。根据本句后半部分的含义“机场离大众居住区更近”,可以推断出前半句中运输费用应当是减少的。
【S1】[br]【S6】consider→considering非谓语动词误用。此处分析句子结构可以推断consider引导的部分应当是分词做伴随状语,因此
随机试题
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesakeo
Consumershadbetterchooseaproviderofacreditcardwith______.[br]Whatd
在简易程序中,执法人员应当履行的程序有( )。A.向当事人出示执法身份证件
某儿童食用杏仁后出现头晕、头痛、恶心、呕吐、轻度呼吸困难,入院急救处理。上述特效
2009年9月,国务院常务会议在审议《崛起规划》时提出,争取到2015年中部地区
填制国际货运单时,货运单费应填制在货运单的“OtherCharges”一栏中,用
下列关于雌激素生理作用的描述,错误的是A.使输卵管平滑肌活动增强 B.促进阴道
炮孔深度0.6~1.0m时,炮孔填塞应符合下面规定()。A.可以不封孔 B
下列属于通用硅酸盐水泥的有()。A.普通硅酸盐水泥 B.矿渣硅酸盐水泥
数值变量资料频数表中,组中值的计算公式中错误的是A.本组段上限值-组距/2 B
最新回复
(
0
)