首页
登录
职称英语
兵马俑(Terra-cotta Warriors and Horses)是世界上最大的地下军事博物馆,于1987年被列入世界文化遗产,并被誉为“世界第八大奇迹”
兵马俑(Terra-cotta Warriors and Horses)是世界上最大的地下军事博物馆,于1987年被列入世界文化遗产,并被誉为“世界第八大奇迹”
游客
2024-04-14
10
管理
问题
兵马俑(Terra-cotta Warriors and Horses)是世界上最大的地下军事博物馆,于1987年被列入世界文化遗产,并被誉为“世界第八大奇迹”。
选项
答案
The Terra-cotta Warriors and Horses, the largest underground military museum, was listed as the World Cultural Heritages and honored as "The Eighth Wonder of the World" in 1987.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3554165.html
相关试题推荐
中国悠久的历史、广袤的国土、与世界各国和海外文化的广泛接触,孕育了中餐的独特艺术。中国有一句古话至今还广为流传,叫作“民以食为天”。几千年的推陈出新和不
最初风筝是用作军事用途的,而不是当作玩具。历史记录表明,这些风筝很大,非常有力,甚至可以承载一个人飞上天去观察敌军的行动,或是用来对敌军散发宣传纸张。在唐朝(公
人们常说,如果你在北京,有两样事情是你一定要做的,一是爬长城,二是吃北京烤鸭(PekingDuck)。以前只有宫廷厨房才有,现在全北京,全世界的千万个
“汉字”是中国汉民族文字的简称。汉字是世界历史上最古老的文字,也是当今世界上使用人数最多的文字。汉字是当今世界上绝无仪有的“表意系统(ideograph
[originaltext]Intheearlydaysofrailroadshorsespulledthetrains.The
[originaltext]Intheearlydaysofrailroadshorsespulledthetrains.The
MyViewonChina’sCollegeEducation1.近日,北大原校长指出“中国目前没有世界一流的大学”2.分析中国大学教育存在的问题
意大利著名旅行家马可·波罗曾这样叙述他印象中的杭州:“这是世界上最美妙迷人的城市,它使人觉得自己是在天堂。”在中国也流传着这样的话:“上有天堂,下有苏杭
中国是世界上河流众多的国家之一。长江是中国最大的河流,也是世界第三长河,仅次于非洲东北部的尼罗河(theNileRiver)和南美洲的亚马逊河(th
中国悠久的历史、广袤的国土、与世界各国和海外文化的广泛接触,孕育了中餐的独特艺术。中国有一句古话至今还广为流传,叫作“民以食为天”。几千年的推陈出新和不
随机试题
TheFrenchseemfar______inAfricathantheirnearestneighbors.A、interestedB、m
______istheofficialresidenceofBritishPrimeMinister.A、No.10DowningStree
Stratford-on-Avon,asweallknow,hasonlyoneindustry--WilliamShakespear
Onlywhenyourespectyourself______havethecouragetohumbleyourself.A、you
秦国于221年扫平六国,统一全国。()
女性,35岁:。有近8年的空腹或夜间上腹部烧灼痛,进食后疼痛好转。近来自觉症状加
某交易者以8710元/吨买入7月棕榈油期货合约1手,同时以8780元/吨卖出9月
下列说明生理变化的是A.制化B.相乘C.相侮D.反侮E.反克
体现国家对在学校中培养什么样的人才的总要求的是( )A.课程目标 B.教育目
根据《建设工程工程量清单计价规范》GB50500—2013,关于分部分项工程量
最新回复
(
0
)