首页
登录
职称英语
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
游客
2024-03-29
42
管理
问题
春节快到了。人们都在忙着准备过节。
选项
答案
The Spring Festival is approaching,for which everyone is busying preparing.
解析
原文有两个句子,但逻辑关系较为明显,可用考虑用which引导的非限制性定语从句来翻译后一句。介词for是搭配prepare,按照英语表达习惯,置于引导词之前。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3532531.html
相关试题推荐
七夕节是在农历七月初七庆祝的,也被称作“乞巧节(BeggingforSkillsFestival)”。在中国有很多关于七夕节起源的民间传说,其中最
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的
风筝是一种传统的民间娱乐工具,起源于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),距今已有两千余年的历史。一般用竹木做骨架,上面
传统节日traditionalfestival
重阳节(theDoubleNinthFestival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。早在战国时期(theWarringStates
老子姓李名耳,是春秋时期(theSpringandAutumnPeriod)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的西汉时期(theWesternHanDynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。Doorswillbedecoratedwithredcouplet
“那达慕”(Nadama)是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们丰收的喜悦之情。"Nadama"comesfromMongolianlanguag
风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。Theharmonybetweenhumanbeingan
随机试题
Youcanspottheminthegrocerystore.They’rethemomswiththeshoppingcar
[originaltext]IfyouareinterestedinstudyingatanAmericanuniversity,you
Coca-Colahasalwaysbeenmorefocusedonitseconomicbottomlinethanong
对于有向图G,如果其矩阵A中的元素A23=0,则表示() A.节点2
设有员工关系Emp(员工号,姓名,性别,年龄,电话,家庭住址,家庭成员,关系,联
中国人民政治协商会议的主要职能包括()。A.政治协商 B.参政议政 C.制
男性,32岁,运动后突然出现右上腹部剧痛,疼痛放射至右侧中下腹部,伴恶心、呕吐,
2020年我国农产品贸易额2468.3亿美元,同比增8.0%。其中,出口额同比减
农村集体产权制度改革的基本原则包括( )。A.把握正确改革方向 B.坚守文明
冠心病心绞痛是由于以下哪个原因引起的A.肥厚型原发性心肌病 B.冠状动脉粥样硬
最新回复
(
0
)