首页
登录
职称英语
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
游客
2024-03-29
24
管理
问题
春节快到了。人们都在忙着准备过节。
选项
答案
The Spring Festival is approaching,for which everyone is busying preparing.
解析
原文有两个句子,但逻辑关系较为明显,可用考虑用which引导的非限制性定语从句来翻译后一句。介词for是搭配prepare,按照英语表达习惯,置于引导词之前。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3532531.html
相关试题推荐
七夕节是在农历七月初七庆祝的,也被称作“乞巧节(BeggingforSkillsFestival)”。在中国有很多关于七夕节起源的民间传说,其中最
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的
风筝是一种传统的民间娱乐工具,起源于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),距今已有两千余年的历史。一般用竹木做骨架,上面
传统节日traditionalfestival
重阳节(theDoubleNinthFestival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。早在战国时期(theWarringStates
老子姓李名耳,是春秋时期(theSpringandAutumnPeriod)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的西汉时期(theWesternHanDynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。Doorswillbedecoratedwithredcouplet
“那达慕”(Nadama)是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们丰收的喜悦之情。"Nadama"comesfromMongolianlanguag
风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。Theharmonybetweenhumanbeingan
随机试题
[originaltext]M:IsthereaneedtocontrolpopulationonlyincountrieslikeI
Thehousesinthisresidentialarea__________(价格在30万至50万美元之间).rangeinprice
《中华人民共和国药典》规定"溶解"指溶质1g能在溶剂多少毫升中溶解A.100~不
下图为漫画“一顶帽子”: 请根据气质类型的理论,判断第一行右侧先生的表现
关于内陷的含义最为确切的是A.脑疽,毒不外泄、反陷入里 B.有头疽,毒不外泄、
()是一级市场上协助证券首次售出的重要金融机构,它通过承销证券,确保证券能够按
在编制涉及社会敏感性问题的测验时,菲力普列举的基本策略包括()。多选A.假定受
基础心理学是研究()。 (A)正常成人心理现象的心理学基础学科 (B
在完全随机设计的方差分析中,必然有A.SS<SS B.MS<MS C.SS=
(2019年真题)全国的金融监管权集中于中央政府,地方没有独立的权利,在中央一级
最新回复
(
0
)