首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2024-03-13
17
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] What is the best title for this article?
选项
A、Cultural Importance in Advertising.
B、International Companies’ Translation Mistakes.
C、Avoidance of Culture Oversights in Advertising.
D、Prevention of Translation Blunders.
答案
A
解析
全文举出多个广告翻译失败的案例,目的都是为了证明文化因素在广告翻译中的重要性,A指出了这个主题。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3530152.html
相关试题推荐
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
EruptinginSeptember2008,theglobalfinancialcrisishas26foradecade.Aft
EruptinginSeptember2008,theglobalfinancialcrisishas26foradecade.Aft
EruptinginSeptember2008,theglobalfinancialcrisishas26foradecade.Aft
EruptinginSeptember2008,theglobalfinancialcrisishas26foradecade.Aft
Itseemstobealawinthetechnologyindustrythatleadingcompaniesevent
Itseemstobealawinthetechnologyindustrythatleadingcompaniesevent
Itseemstobealawinthetechnologyindustrythatleadingcompaniesevent
随机试题
A.≤l B.≤1.5 C.≤2 D.≤2.5
关于肝细胞性黄疸下列错误的A.血胆红素增加 B.粪胆原下降或正常 C.尿中尿
关于贷款展期的担保问题,下列说法错误的是()A.对于保证贷款的展期,银行应重
男性患者,21岁。昨夜会餐,5小时后开始出现恶心,呕吐胃内容物,伴腹痛、腹泻。查
患者,男,患有慢性胃炎,大便溏,近日因腹痛就诊,自诉不欲饮食,口不渴,诊其苔白滑
对公司盈利能力和公司成长性分析需要分析()。 Ⅰ.公司盈利预测 Ⅱ.
(2016年真题)下列关于主动投资的说法,错误的是()。A.在非完全有效的
要成巨富,还须“争时”,放远眼光,走在别人前面;当然,仅有眼光是不够的,作为一个
依法负责期货从业人员资格的认定,管理及撤销的机构是()。A.中国期货业协会
男性,42岁,近一个月来在刷牙时常出现右上牙部及右面部疼痛,每次持续5~6秒钟,
最新回复
(
0
)