无论你的生活如何卑贱,正视它,生活下去;不要躲避它,也不要对它恶言咒骂。你的生活不像你本人那样糟糕。你最富有的时候,你的生活倒是看似最贫穷。吹毛求疵者即

游客2024-02-04  6

问题     无论你的生活如何卑贱,正视它,生活下去;不要躲避它,也不要对它恶言咒骂。你的生活不像你本人那样糟糕。你最富有的时候,你的生活倒是看似最贫穷。吹毛求疵者即使身在天堂也能挑出瑕疵。热爱你的生活,尽管它一贫如洗。即使身处贫民院,你也会有一段愉悦、兴奋、辉煌的时光。夕阳照射在贫民院窗子上的余晖,与照射在富人家的住所上一样明亮;那门前的积雪同样在早春融化。我只看到,一个沉静从容的人在那里可以像在皇宫中一样,生活得心满意足并充满振奋向上的思想。在我看来,城镇中的穷人倒往往是过着最独立不羁的生活。也许由于他们很伟大,因此对一切都受之无愧。大多数人以为自己无需城镇来救济他们;可是事实上他们往往通过不正当的手段来维持生计,这是更为不体面的。像圣贤一样,如同栽培花园中的花草一般养育清贫吧!无需千辛万苦寻求新的东西,无论是衣服还是朋友。将旧的翻新,回到它们中去。万事万物未变,变的是我们自己。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

选项

答案     However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The fault-finder will find faults in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poorhouse. The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man’s abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. The town’s poor seem to me often to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old; return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3420307.html
相关试题推荐
最新回复(0)