首页
登录
职称英语
中国龙一直是吉祥力量的象征,在中国人心目中占据着不可替代的位置。中国人常常自称为“龙的传人”。在封建社会,龙一直是皇帝和皇权的象征。进入现代社会以后,龙
中国龙一直是吉祥力量的象征,在中国人心目中占据着不可替代的位置。中国人常常自称为“龙的传人”。在封建社会,龙一直是皇帝和皇权的象征。进入现代社会以后,龙
游客
2024-01-24
48
管理
问题
中国龙一直是吉祥力量的象征,在中国人心目中占据着不可替代的位置。中国人常常自称为“龙的传人”。在封建社会,龙一直是皇帝和皇权的象征。进入现代社会以后,龙逐渐演变为
吉祥物
(mascot),含有腾飞、成功、开拓、创造等寓意。龙还被认为是美丽友好的,并且充满了智慧,它能给老百姓带来好的运气,给国家带来繁荣昌盛,而且象征着人类社会与大自然的和谐相处。
选项
答案
The Chinese dragon has long been a symbol of auspicious power, and has an irreplaceable position in the mind of Chinese people who often call themselves "descendants of the dragon". During the feudal period, the dragon used to serve as a symbol of the emperor and imperial authority. In modern society, it has gradually become a mascot which signifies growth, success, hard work, and creativity. Considered beautiful, friendly and filled with wisdom, the dragon is believed to be able to bring good luck to ordinary people and prosperity to the country. It also symbolizes the harmony between human society and nature.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3390578.html
相关试题推荐
商务部(MinistryofCommerce)最近发布的数据表明,在中国的外国直接投资(ForeignDirectInvest-ment,FDI
《清明上河图》(AlongtheRiverduringtheQingmingFestival)是中国名画之一。它为北宋(theNorther
中国的汽车业在近30年间取得了巨大的成就。在20世纪70年代,中国每年生产的轿车还不足3000辆。而在去年,我国轿车的产销量都突破了1000万辆,位居全
青藏高原(theQinghai—TibetPlateau)约占中国领土面积的四分之一,其中大部分地区非常偏远,不适宜人类居住。青藏高原南部边界是世界
水污染的防治水污染的防治并不简单,而且大规模的水污染治理往往代价高昂。所有的现代都市都需要高效
京剧一直就是广受欢迎的娱乐,中国的普通百姓都很喜欢。京剧人物角色以性别、年龄、身份和个性为基础进行区分,主要有四大行当(charactertype),
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的
2003年10月16日,中国第一架载人宇宙飞船安全返回地面。这标志着中国成为继美国和前苏联之后第三个成功将人类送上太空的国家。对于中国来说,这是在航天科
灯笼(lantern)是中国传统的手工艺品(handicraft),是中国的象征。它源于汉代(theHanDynasty),在唐宋时期(theTa
一些学者担心年轻人过分崇尚西方节日,而对中国传统节日的热情逐渐降温。Somescholarsfearthatyoungpeopleadorewes
随机试题
Directions:Thereare10questionsinthispartofthetest.Readthepassag
【B1】[br]【B20】A、longedB、longC、longingD、tolongBDid为助动词,故此处选B。
Whatisthecontentoftheplan?[br][originaltext]TheTalibaninAfghanistan
JanelearntspokenChinesewhile________EnglishinGuangzhou.A、teachB、teaching
Itisclearthatsomepeoplewhoparticipateinexercisetrainingwilldevel
常见的进行国际直接投资的动机中,为了规避汇率风险,获取自然资源和原材料的动机属于
为了实现高速共享存储以及块级数据访问,采用高速的光纤通道作为传输介质,实现存储系
某工厂制造企业为了开发软件智能检测以有效提升检测效率,节约人力资源,该系统的主要
以下关于大黄的使用禁忌,说法不正确的是A.妇女月经期忌用 B.妇女哺乳期忌
入汤剂宜包煎的药物是()。A.白及B.蒲黄C.茜草D.三七E.仙鹤草
最新回复
(
0
)