首页
登录
职称英语
Cloisonne is a unique art form that originated in Beijing during the Yuan Dyn
Cloisonne is a unique art form that originated in Beijing during the Yuan Dyn
游客
2024-01-24
23
管理
问题
Cloisonne is a unique art form that originated in Beijing during the Yuan Dynasty. In the period named " Jingtai" during the Ming Dynasty, the emperor who was very attached to bronze-casting techniques improved the color processing technology, and created the bright blue that catered to the Oriental aesthetic sense. After a breakthrough in processing technology, most articles for the emperor’s daily use were made of cloisonne. Cloisonne became popular among the common people soon. During the Qing Dynasty, cloisonne had been improved further and reached its artistic summit. Colors were more delicate, and the scope of use was enlarged as well.
选项
答案
景泰蓝
(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于
青铜制造技术
(bronze-casting techniques)的君王发展了色彩加工技术,并且创造了迎合东方审美的亮蓝色。在一次加工技术的突破之后,此君王的大部分日常用具都由景泰蓝制成。很快地,景泰蓝在普通人当中变得流行起来。在清朝,景泰蓝得到了发展,并且达到了其艺术巅峰。颜色更加精美,使用范围也扩大了。
解析
1.第一句中,“起源于元代北京的”可以使用定语从句,译为that originated in Beijing during the Yuan Dynasty。
2.第二句中,“非常钟情于青铜制造技术的”是一个较长的修饰语,可使用定语从句,译为who was very attached to bronze-casting techniques;“东方审美”可译为the Oriental aesthetic sense。
3.第三句中,“一次加工技术的突破”可译为a breakthrough in processing technology。
4.第四句中,“在普通人当中变得流行起来”可用became popular among the common people来表达。
5.第五句中,“达到了其艺术巅峰”可用reached its artistic summit来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3390338.html
相关试题推荐
《清明上河图》(AlongtheRiverduringtheQingmingFestival)是中国名画之一。它为北宋(theNorther
Theteaceremonyduringaweddingservesasameansforbothpartiestomeet
京剧脸谱(thefacialmakeupofBeijingOpera)是具有民族特色的一种独特的化妆方法。它最大的特点在于借助不同的色彩来展示
北京首都国际机场(BeijingCapitalInternationalAirport)位于北京市中心东北方向32公里处。机场于1958年投入使用
景泰蓝(JingTaiLan/Chinesecloisonne)是中国的一种传统艺术品。因其在明朝(theMingDynasty)景泰年间盛行
据报道,北京市教委(BeijingMunicipalCommissionofEducation)将对高考(thecollegeadmissi
CloisonneisauniqueartformthatoriginatedinBeijingduringtheYuanDyn
《清明上河图》(AlongtheRiverDuringtheQingmingFestival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清
京剧(BeijingOpera)是中国的国粹。作为一门古老的艺术,京剧的服装(costume)、脸谱(facialmask)更易被人喜爱。不同的服装
据报道,北京市教委(BeijingMunicipalCommissionofEducation)将对高考(thecollegeadmissi
随机试题
[A]pleasure[B]going[C]psychological[D]directly[E]succeeds[F]trouble[G]s
ClearMacroCEOMikeSimcock,whohas25yearsofprofessionalassetmanagemen
[originaltext]W:Lookatthis!Airfaresareonsale.Just$200roundtripbetwee
[originaltext]M:Cannon-Englishmajorsattendseminarsandlecturesinallfou
[originaltext]M:Mum,beforeIgoout,couldyougoovertheshoppinglistandsee
实施共建“一带一路”战略.发起创办亚洲基础设施投资银行.设立丝路基金.举办首届“
下列对存在哲学理解正确的是( )。A.存在是唯一的、连续的和不可分的 B.存
《公路水运工程试验检测信用评价办法》中规定,试验检测机构的信用评价采取随机检查累
请认真阅读下列材料,并按要求作答。 [问题2][简答题] 若指导
需要使用光谱分析仪的测试项目有()。A.发送信号波形 B.输入抖动容限 C
最新回复
(
0
)