首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2024-01-01
31
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties
than English-Chinese translation
.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese—English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3323956.html
相关试题推荐
Asoilbecomesincreasinglydifficulttofind,thesearchforitisextended
Asoilbecomesincreasinglydifficulttofind,thesearchforitisextended
Whileitisdifficultforsomepeopletochangeunhealthyhabits,thereare_____
NonverbalCommunicationNonverbalmistakesareoftenmoredifficulttoa
Areyouhavingdifficultyfollowingdiets?Ourlivesarewaymorecomplexthant
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
Theyareveryjealous______hisreputation.A、ofB、atC、forD、againstA本题为固定搭配题。be
WemetMaryandherhusbandatapartytwomonthsago.______we’vehadnofurthe
JeffBezosTakingthelongviewA)JeffBezos,thefoundera
WhichofthefollowingitalicizedpartsdoesNOTindicatereason?A、Somethingfel
经常哮喘发作者,术前可选用(),以减轻气管黏膜水肿A.地塞米松 B.多巴
下列关于风险监管要求的说法中,不正确的是()。A.商业银行开展同业业务,遵循协
基金合同是约定基金管理人、基金托管人和基金份额持有人权利义务关系的基本法律文件。
无尿是指24小时尿量少于A.100ml B.200ml C.300ml D
A.18% B.38% C.46% D.60% E.86%下颌第一磨牙的
巳知10/0.4kV变压器为S9型800KVAYyn12接线,高压侧额定电流为4
最新回复
(
0
)